መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   en Small Talk 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? W-ere d--yo----me-from? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
ካብ ባሰል። F-o- Ba-el. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Ba-el--s ---Swi--erl-n-. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? M-----i--r--u-e-M-----l--r? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። He------f-rei---r. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። H---pe--- --v-ral -ang-----. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? Ar--yo--her- --- --e --r-- --me? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። No- - -as--e-e-once-la-t -e--. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። On-y f-r-a-w--k, -h-u--. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? H-w do y-u-lik- it--e--? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። A-l-t---h---eo-le -re----e. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። A-d-- l-k--t-e-s-----y- -oo. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? W----is you- pr-fess--n? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። I a-----r--s-a--r. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። I-tran---te -o--s. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? A-e-yo- a--n- -e--? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። No---y --fe - -y---sba-- -s---so h-re. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። A-d--ho-e -r- -y---- -h-ldr-n. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -