መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   zh 在出租车里

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 请-您 -----出租车-。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
zài--hūz--c-ē lǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 到 -车站 --多---? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
z---c--z--ch---ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 到-飞机- 要 多少--? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐn----n j--- yī --à-g c--zū -hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 请 一直-往- 走-。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
q--- --n-ji-o -- --à-g--hū-ū ch-. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 请-在-这- 右转-。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
q--g-ní- j--o--ī--i--g ch--ū-c-ē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 请-在 那- 拐----左-转-。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
D-- --ǒ-hē-z--n yà---u---ǎ---iá-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ተሃዊኸ ኣሎኹ። 我 - 时间 。 -急着 哪-! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Dà- h-ǒc---zh----ào -uōs--o--iá-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ግዜ ኣለኒ። 我 - -- 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Dà- ----h- z-à---ào-d-ōsh-- qi--? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 请-- ----儿 。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Dào fē-jī -hǎ-g yà--d---hǎo --á-? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 请 您---里----。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
D-o f-i-----ǎn---à----ō---o-qi-n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 请-- -一下-。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
D-o f--j- -hǎ-g ----duōs-ǎo-q--n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ሕጂ ክምለስ’የ ። 我 -上----。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Q--g y--h- w-n--q-á- zǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 请 -------张 收据-。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q--g--ī--í--ǎn- qiá---ǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 我 没--零--。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Qǐn---īz-- w--- qi-- ---. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 就-这-----,-这 剩下的-- -您--。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Qǐng -à- zh--ǐ--òu-zhu--. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 请-- --我-送到 -个 -- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ---z-i-z-èl- -ò--zh-ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 请-您 把 ---- 我--宾馆 。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n- --i -hè-ǐ-y-- z-uǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 请 您 --我 送到-海- 去 。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐ-g --- ------u--wān---ù-x---g zuǒ -h-ǎ-. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -