መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   zh 人称

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1[一]

1 [Yī]

人称

rénchēng

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ 我我 - 0
w- w_ w- --
ኣነን/ ንስኻን 我 - 你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
wǒ--- nǐ w_ h_ n_ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
ንሕና ክልተና 我- 两-/俩 我_ 两___ 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
w-------ǎng--é-/-liǎ w____ l____ r___ l__ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ንሱ 他他 - 0
t- t_ t- --
ንሱን ንሳን 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t--hé-tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
ንሳቶም ክልተኦም 他们-两人-俩 他_ 两___ 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
t------i-n- r-n/ --ǎ t____ l____ r___ l__ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
እቲ ሰብኣይ -人 男_ 男- -- 男人 0
nánr-n n_____ n-n-é- ------ nánrén
እታ ሰበይቲ -人 女_ 女- -- 女人 0
n---n n____ n-r-n ----- nǚrén
እቲ/እታ ቆልዓ 孩- 孩_ 孩- -- 孩子 0
h-izi h____ h-i-i ----- háizi
ሓደ ስድራቤት 一个--庭 一_ 家_ 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yī---j-ā---g y___ j______ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 我的 -- /我的 家人 我_ 家_ /__ 家_ 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
w--d---iātí-g/--ǒ ---ji-r-n w_ d_ j_______ w_ d_ j_____ w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 我- 家庭-在 这里 。 我_ 家_ 在 这_ 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ de -i-t--- ---------. w_ d_ j______ z__ z_____ w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 我 - 这--。 我 在 这_ 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
Wǒ--ài-zh---. W_ z__ z_____ W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 你 --这- 。 你 在 这_ 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
N- zà--zh--ǐ. N_ z__ z_____ N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 他 在 这里 - 她 在--- 。 他 在 这_ 和 她 在 这_ 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
Tā --i---èlǐ--- ----ài--hèl-. T_ z__ z____ h_ t_ z__ z_____ T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 我们-在-这里 。 我_ 在 这_ 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W-m----ài-zh--ǐ. W____ z__ z_____ W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 你们 - -- 。 你_ 在 这_ 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐm---z-i--h-lǐ. N____ z__ z_____ N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 他们-- 在----。 他_ 都 在 这_ 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tāmen -ō--z-i -----. T____ d__ z__ z_____ T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -