መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   zh 人称

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1[一]

1 [Yī]

人称

rénchēng

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ 我我 - 0
w_ w- --
ኣነን/ ንስኻን 我 和 你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
w--hé -ǐ w_ h_ n_ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
ንሕና ክልተና 我--两人-俩 我_ 两___ 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
wǒ-en-l-ǎ-- ré-/ -iǎ w____ l____ r___ l__ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ንሱ 他他 - 0
t- t_ t- --
ንሱን ንሳን 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- hé-tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
ንሳቶም ክልተኦም 他- ---俩 他_ 两___ 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
tā--n -i-n- -én/ liǎ t____ l____ r___ l__ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
እቲ ሰብኣይ -人 男_ 男- -- 男人 0
nán-én n_____ n-n-é- ------ nánrén
እታ ሰበይቲ 女- 女_ 女- -- 女人 0
n-r-n n____ n-r-n ----- nǚrén
እቲ/እታ ቆልዓ -子 孩_ 孩- -- 孩子 0
há--i h____ h-i-i ----- háizi
ሓደ ስድራቤት 一个--庭 一_ 家_ 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yī-è jiā-íng y___ j______ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 我--家- /我- 家人 我_ 家_ /__ 家_ 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
w- d- -----n-/ wǒ-d- ji-rén w_ d_ j_______ w_ d_ j_____ w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 我的 -庭 在-这里-。 我_ 家_ 在 这_ 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ-de -i-tín--zài--h---. w_ d_ j______ z__ z_____ w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 我-在 -里-。 我 在 这_ 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
W---ài--h-l-. W_ z__ z_____ W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 你-- 这--。 你 在 这_ 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
Nǐ-zà---hè-ǐ. N_ z__ z_____ N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 他----里 --她-在 ---。 他 在 这_ 和 她 在 这_ 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
T- -ài-z-----h- -- -ài----lǐ. T_ z__ z____ h_ t_ z__ z_____ T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 我- 在--里-。 我_ 在 这_ 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
Wǒ--n--à--zh---. W____ z__ z_____ W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 你们-- 这--。 你_ 在 这_ 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐm-n-z-i-z-è-ǐ. N____ z__ z_____ N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 他-------- 。 他_ 都 在 这_ 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tā--- --u --- -h-l-. T____ d__ z__ z_____ T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -