መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ta மனிதர்கள்

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ நான் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
n-ṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
ኣነን/ ንስኻን ந-ன--்---யு-் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
nā----n-y-m n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
ንሕና ክልተና ந-------வர--் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
nām iruva-um n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
ንሱ அவ-் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
av-ṉ a___ a-a- ---- avaṉ
ንሱን ንሳን அ-ன----அவ-ும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a--ṉu--av-ḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
ንሳቶም ክልተኦም அ--்கள் இ-ு----் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
a-----ḷ i-u--rum a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
እቲ ሰብኣይ ம-ி--் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
ma-it-ṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
እታ ሰበይቲ பெ-் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
p-ṇ p__ p-ṇ --- peṇ
እቲ/እታ ቆልዓ கு-ந்-ை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
k----tai k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
ሓደ ስድራቤት ஓர- -------ம் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ōr- ku-um-am ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) எ-் குடு-்-ம் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
eṉ k-ṭum--m e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። எ----ு--ம--ம--இங-க- -ருக்--றது. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
eṉ-ku--mpa- -ṅku iruk-iṟatu. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። நா-- இங்க---ர-க---றேன். நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
N-ṉ--ṅ---ir-k----ṉ. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ந- இங்-ு-இ--க--ி---். நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
N---ṅ---iruk-iṟ-y. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። அவன- -ங--ு------கி-ா-- மற்--ம்-அவ-்-இ--க- -ர-க--ிறாள். அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Avaṉ--ṅk- --u-k--ā---a-ṟ-- -va--i-ku iruk-----. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። நாங--ள்--ங--- இ-ுக---றோ--. நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
Nāṅ-a--i-ku ir-kk-ṟōm. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ந--்க-- இங்-------்----ர-கள். நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
N---aḷ-i--- ir--ki-īr---. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። அவர்க---எ-----ு-் --்கு --ுக்க----்---. அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
A---k-ḷ el--r---i-ku ir--ki--r-aḷ. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -