መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ta மனிதர்கள்

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ நா-் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
n-ṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
ኣነን/ ንስኻን நா-ும---ீ---் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
nā--- n-yum n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
ንሕና ክልተና நா---இர-வ--ம் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
n-m-i-uva--m n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
ንሱ அ--் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
a--ṉ a___ a-a- ---- avaṉ
ንሱን ንሳን அ-ன-ம்-அ----் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
avaṉum -vaḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
ንሳቶም ክልተኦም அவர--ள்-இ-ுவ-ு-் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
av-rkaḷ-ir--a--m a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
እቲ ሰብኣይ ம----் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
m-ṉit-ṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
እታ ሰበይቲ பெ-் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
peṇ p__ p-ṇ --- peṇ
እቲ/እታ ቆልዓ க--ந்-ை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
ku-an-ai k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
ሓደ ስድራቤት ஓரு க---ம்ப-் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ō----u-umpam ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) எ-்-க---ம்--் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e- -u-u--am e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። எ-் -ு-ும்-ம்-இங-கு இரு-்--ற--. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e--k--u---m i-k--i---ki--tu. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። நா------கு -ர---க----். நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
Nāṉ i-ku -r-k-i-ēṉ. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ந--இ--க- -ரு-்கி-ாய். நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
N--i-k- i---k--āy. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። அ-ன- இங்-ு இர--்கிற--்-ம-்ற-ம்-அவள் ----ு -ர-க்-ி-ா-். அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Avaṉ -ṅ-u--ru---ṟāṉ-maṟṟ-----a- iṅ-u----------. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ந-ங்-----ங்கு-----்கிற-ம-. நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N---aḷ --k- -r--ki-ō-. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ந----ள--இ--கு--ருக----ீ---ள். நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nī---ḷ i--- iru-kiṟīr---. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። அவர்கள- -ல--ோர-ம--இ---- ---க்-ி-ார-கள-. அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
Av-rka---ll-r-m -ṅ-- ir--kiṟārk-ḷ. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -