ዓብን ንእሽቶይን
ப----த-ம் ---ி--ு-்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p--iy-tu--i-iy--u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
ዓብን ንእሽቶይን
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
யானை-பெர-யது.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
p-r--a-u--i-i---u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ச-ண-ட-ல- சிற-யது.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p-r----um ----y-t-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
ድቡንን ብሩህን
இ---்டு---வெ----ச-ும்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p----a--m ---i-at-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
ድቡንን ብሩህን
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
இ--- இருட்டாக-இ-ு-்கிற-ு.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
p--i-at-m -iṟ-yatum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
ப--்-வ------ம----ரு-----து.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yāṉ-i --r-yat-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
ኣረጊትን መንእሰይን
முத-ம--ு-் ----யும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
yā----pe--ya--.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
ኣረጊትን መንእሰይን
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
ந--- த-த்தா-ம--ுமைய--வர-.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y---i---riy-t-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
எ----ு ----த்திற-கு----்ப- அவ----ளமையா--இருந-தார்.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cu-ṭeli -i-iyat-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
ጽቡቕን ክፉእን
அ-கா----் ---ங----ன---்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
Cu----i---ṟ-yatu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
ጽቡቕን ክፉእን
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
வண---்து-்-ூ--ச- அ--ானது.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cu-ṭe-i ---iy-tu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ச-ல-----்ப-ச--ி-அசிங---ானத-.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
I-uṭ-u- veḷic-amum
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
ሮጊድን ቀጢንን
ப--மன-ம---ல்-ி-ு-்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I-uṭṭu---e--ccamum
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
ሮጊድን ቀጢንን
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ந-ற- ---- எ-ை-உடை--ஒர---ெ---பரும----ள-.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
I-uṭ-um-veḷi----um
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ஐ--பது---லோ -----டை----ு பெ----ல்லிய-ன--்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i--vu -r--ṭ-k-----k----tu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
ክቡርን ሕሱርን
வ-ல- உ--்ந்---ம- ம-ி-ா-த-ம்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
ira-u -r-ṭ-āk----ukkiṟ--u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
ክቡርን ሕሱርን
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ம--்டார- -ண-டி -ி-- உ-ர-ந்-து.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
ir--- ir--ṭā-a ir----ṟ---.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
ச--்த------் --ிவ--த-.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
P-ka--v-ḷic-amāk---ruk-iṟa--.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.