መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   ta இயற்கையில்

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [இருபத்து ஆறு]

26 [Irupattu āṟu]

இயற்கையில்

iyaṟkaiyil

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உ-க-கு-அ-்த--ோ---ம் தெரிக---ா? உ___ அ__ கோ___ தெ_____ உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? 0
iy---ai--l i_________ i-a-k-i-i- ---------- iyaṟkaiyil
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உ--்க- -ந--------ெர-க-ற--? உ___ அ__ ம_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? 0
i-a-k-i-il i_________ i-a-k-i-i- ---------- iyaṟkaiyil
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உ-க்-- -ந்--கி--மம்-தெ-ிகிற-ா? உ___ அ__ கி___ தெ_____ உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? 0
uṉak-u--nta k-p-ra---e-i--ṟatā? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உன--க--அந்- --- த--ி---த-? உ___ அ__ ந_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? 0
uṉakku ---a------a- te-i-i-atā? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உ--்-ு--ந-த ப--ம்-த-ர--ிறத-? உ___ அ__ பா__ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா- ---------------------------- உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? 0
u--kk- -nta k-pu-a--teri-i-a--? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? உ--்கு---்த -ர- த-ரி--றத-? உ___ அ__ ஏ_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? 0
Uṉ-----a--a --lai teri--ṟ---? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። எனக--ு அ--த-பற-ை-ப-ட-த-----க்கிற--. எ___ அ__ ப__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. 0
U----u ---a m--a- -er-ki-a--? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። என---ு --்- -ரம--பி--த-த--ு---ிறது. எ___ அ__ ம__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. 0
U----- --ta-mal-- t--ikiṟatā? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። என--கு ---த க-் ---ி----ருக----த-. எ___ இ__ க_ பி_________ எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ---------------------------------- எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. 0
U-a--u a-t----rā--m--e-ik-ṟ--ā? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። எ--்-ு--ந-த-ப-ங--ா பி-ி--திருக்--ற-ு. எ___ அ__ பூ__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ------------------------------------- எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. 0
U--k-u a--- ----mam --ri---at-? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። எனக----அந்- --ட்--்---டி-்--ர-க-க--து. எ___ அ__ தோ___ பி_________ எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. 0
U--kk- a--- -i----m te--ki----? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። எ-க்-- இந-- பூ-----த-தி-----ி--ு. எ___ இ__ பூ பி_________ எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- --------------------------------- எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. 0
Uṉakku---t- nat--t--i----tā? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። என-்க- அ-ு---காகத் -ெர-கி--ு எ___ அ_ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------- எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது 0
U----- -n-- n-t----r-----tā? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። என--கு அ-ு ---ா----மா-த- -ெ-ிகிற-ு எ___ அ_ ஸ்_______ தெ____ எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------------- எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது 0
Uṉ---- ---a -----t-r-kiṟa--? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። எ-க்---அ-ு-ம-கவ--்-----க-்-த--ிக-றது எ___ அ_ மி___ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ------------------------------------ எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது 0
U--kk- ---a-p-l-- ---i--ṟa-ā? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። எ--்-- அது --ல--சணம------ெரிகிற-ு எ___ அ_ அ________ தெ____ எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு --------------------------------- எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது 0
U-akk----ta pā-a---e-i-iṟ--ā? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። என-்கு---ு-சலிப-ப- -ற்-----து--ா--- --ர-கிற-ு. எ___ அ_ ச___ ஏ_________ தெ_____ எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு- ---------------------------------------------- எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. 0
Uṉ-k-----t----l-m---rikiṟ-t-? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። என-்-ு-அது--ொ-ூரமா-த- -ெ-ிகிறது எ___ அ_ கொ_____ தெ____ எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு ------------------------------- எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது 0
U-a----a--a -r- ter-kiṟ--ā? U_____ a___ ē__ t__________ U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-? --------------------------- Uṉakku anta ēri terikiṟatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -