መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   lt Gamtoje

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [dvidešimt šeši]

Gamtoje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ar-m---- te--bo-š--? A_ m____ t__ b______ A- m-t-i t-n b-k-t-? -------------------- Ar matai ten bokštą? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-----a--te-----n-? A_ m____ t__ k_____ A- m-t-i t-n k-l-ą- ------------------- Ar matai ten kalną? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ar -a----ten-kai--? A_ m____ t__ k_____ A- m-t-i t-n k-i-ą- ------------------- Ar matai ten kaimą? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ar ---ai --n--pę? A_ m____ t__ u___ A- m-t-i t-n u-ę- ----------------- Ar matai ten upę? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A- ---ai -en -i-tą? A_ m____ t__ t_____ A- m-t-i t-n t-l-ą- ------------------- Ar matai ten tiltą? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ar -atai--e- -žerą? A_ m____ t__ e_____ A- m-t-i t-n e-e-ą- ------------------- Ar matai ten ežerą? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Ta- p--kš--s te--ma- p--inka. T__ p_______ t__ m__ p_______ T-s p-u-š-i- t-n m-n p-t-n-a- ----------------------------- Tas paukštis ten man patinka. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Tas --dis-----man p-ti---. T__ m____ t__ m__ p_______ T-s m-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas medis ten man patinka. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Š-- akmu- -ia-----p-ti--a. Š__ a____ č__ m__ p_______ Š-s a-m-o č-a m-n p-t-n-a- -------------------------- Šis akmuo čia man patinka. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። T-s p-r-as--en-m-n-patin-a. T__ p_____ t__ m__ p_______ T-s p-r-a- t-n m-n p-t-n-a- --------------------------- Tas parkas ten man patinka. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። T-s -od-s t-- man-pa-i-ka. T__ s____ t__ m__ p_______ T-s s-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas sodas ten man patinka. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Ši--ė-ė čia---n pa-in--. Š_ g___ č__ m__ p_______ Š- g-l- č-a m-n p-t-n-a- ------------------------ Ši gėlė čia man patinka. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Man t-i-g---u. M__ t__ g_____ M-n t-i g-a-u- -------------- Man tai gražu. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። Man tai --o-u. M__ t__ į_____ M-n t-i į-o-u- -------------- Man tai įdomu. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Man t-------t--i-i gr-žu. M__ t__ n_________ g_____ M-n t-i n-o-t-b-a- g-a-u- ------------------------- Man tai nuostabiai gražu. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Man-t----ja--u. M__ t__ b______ M-n t-i b-a-r-. --------------- Man tai bjauru. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። M---------ob-du. M__ t__ n_______ M-n t-i n-o-o-u- ---------------- Man tai nuobodu. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Man tai--ai-u---si---ing-. M__ t__ b____ / s_________ M-n t-i b-i-u / s-a-b-n-a- -------------------------- Man tai baisu / siaubinga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -