መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   lt Susitarimas

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Ar--t-) -e--ėja--- pav-l--ai---au-o-us-? A_ (___ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Aš l--k----t--ę--pus--v--an-os. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Ar (t-- n--u-- pas----s /-p--iė--s--m-b---o-o -ele--no? A_ (___ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! Ki----ar-ą -ū---un---a-u- /-at--k-la-k-! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Ki-- --rt--v-ž-u-- -a---! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Kit- kar-ą pa-iim- --et-arg-! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። R-to- -š -ai--a--/ --isv-. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? G-- s-s-t--i-e r----? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። G--la, be- ry-o- ---alės-- / ---a--u. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? A---į----a--ga-į j-u-ką--o---e-i n-m--ęs - numač-u-i--da-y---? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (________ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? O-ga- t- -au --s-tarę--- susi-arus-? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። (-š)------u--u-it--ti -avai-ga--. (___ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? G-l-s-re--i---iš--l-? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Ga---uvaž--o---e pri-----lū-imio? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? G-l-v-žiuo-i-e - ------? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። (-š) ---is-- -av---- b-urą. (___ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į biurą. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። (----u-eis-- ta--- į---m--. (___ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į namus. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። A-----e---s-ti---u p--- a--o-----st-tel--. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -