መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   lt Universalinėje parduotuvėje

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? E-nam- į-un--er--li-- pa---o-uvę? E_____ į u___________ p__________ E-n-m- į u-i-e-s-l-n- p-r-u-t-v-? --------------------------------- Einame į universalinę parduotuvę? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M-n--eik-- apsi--rk--. M__ r_____ a__________ M-n r-i-i- a-s-p-r-t-. ---------------------- Man reikia apsipirkti. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። A---au--p--k-i-. A_ d___ p_______ A- d-u- p-r-s-u- ---------------- Aš daug pirksiu. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? K-r (y--)---u-o pr-kė-? K__ (____ b____ p______ K-r (-r-) b-u-o p-e-ė-? ----------------------- Kur (yra) biuro prekės? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Man-r-i-ia v-k- i--lai--ų--op-------. M__ r_____ v___ i_ l_____ p__________ M-n r-i-i- v-k- i- l-i-k- p-p-e-i-u-. ------------------------------------- Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Ma----i-i--š-------ų--- -l-m-ste---. M__ r_____ š________ i_ f___________ M-n r-i-i- š-a-i-u-ų i- f-o-a-t-r-ų- ------------------------------------ Man reikia šratinukų ir flomasterių. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? K-r---r-) b---ai? K__ (____ b______ K-r (-r-) b-l-a-? ----------------- Kur (yra) baldai? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Ma--rei-------nto--ir --modos. M__ r_____ s______ i_ k_______ M-n r-i-i- s-i-t-s i- k-m-d-s- ------------------------------ Man reikia spintos ir komodos. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Ma--re---- -a-----o s-a----r---n-y---. M__ r_____ r_______ s____ i_ l________ M-n r-i-i- r-š-m-j- s-a-o i- l-n-y-o-. -------------------------------------- Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Kur --r----ai---i? K__ (____ ž_______ K-r (-r-) ž-i-l-i- ------------------ Kur (yra) žaislai? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Ma- --ik-a -ėlė- i- m--kiuko. M__ r_____ l____ i_ m________ M-n r-i-i- l-l-s i- m-š-i-k-. ----------------------------- Man reikia lėlės ir meškiuko. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። M-- r---i---utb-lo -amuolio ir-š----at-. M__ r_____ f______ k_______ i_ š________ M-n r-i-i- f-t-o-o k-m-o-i- i- š-c-m-t-. ---------------------------------------- Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Ku- (--a--į-ank-a-? K__ (____ į________ K-r (-r-) į-a-k-a-? ------------------- Kur (yra) įrankiai? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። M-n -eik-a plak-u---i- r-plių. M__ r_____ p_______ i_ r______ M-n r-i-i- p-a-t-k- i- r-p-i-. ------------------------------ Man reikia plaktuko ir replių. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Ma--reiki--gr-ž---i- -----t---. M__ r_____ g_____ i_ a_________ M-n r-i-i- g-ą-t- i- a-s-k-u-o- ------------------------------- Man reikia grąžto ir atsuktuvo. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Ku--(y-a- pa-uo--l--? K__ (____ p__________ K-r (-r-) p-p-o-a-a-? --------------------- Kur (yra) papuošalai? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Man--e-k-- g-a-di-ė-ė--ir-apy-a---s. M__ r_____ g__________ i_ a_________ M-n r-i-i- g-a-d-n-l-s i- a-y-a-k-s- ------------------------------------ Man reikia grandinėlės ir apyrankės. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። M---re-k-a---e----r-au-----. M__ r_____ ž____ i_ a_______ M-n r-i-i- ž-e-o i- a-s-a-ų- ---------------------------- Man reikia žiedo ir auskarų. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -