መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   da I stormagasinet

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ska--v-----e in--i-e- ---rm--as-n? S___ v_ t___ i__ i e_ s___________ S-a- v- t-g- i-d i e- s-o-m-g-s-n- ---------------------------------- Skal vi tage ind i et stormagasin? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። J-- s--l-køb--ind. J__ s___ k___ i___ J-g s-a- k-b- i-d- ------------------ Jeg skal købe ind. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Je- vil-kø-- -tort----. J__ v__ k___ s____ i___ J-g v-l k-b- s-o-t i-d- ----------------------- Jeg vil købe stort ind. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? H-o- -r --nt---rtik---ne? H___ e_ k________________ H-o- e- k-n-o-a-t-k-e-n-? ------------------------- Hvor er kontorartiklerne? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። J-g---r b--g fo- k-nv-l-t-er o- b-evpa--r. J__ h__ b___ f__ k__________ o_ b_________ J-g h-r b-u- f-r k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ------------------------------------------ Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። J-g-ha--b-----o--ku-le-en-e og---s---. J__ h__ b___ f__ k_________ o_ t______ J-g h-r b-u- f-r k-g-e-e-n- o- t-s-e-. -------------------------------------- Jeg har brug for kuglepenne og tusser. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? H-o- e----b--rne? H___ e_ m________ H-o- e- m-b-e-n-? ----------------- Hvor er møblerne? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Je---a- b--g --r-et-s--- og -n k-mmo--. J__ h__ b___ f__ e_ s___ o_ e_ k_______ J-g h-r b-u- f-r e- s-a- o- e- k-m-o-e- --------------------------------------- Jeg har brug for et skab og en kommode. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Je--h-r---ug-fo- -t----i-eb-rd-og--n -e-l. J__ h__ b___ f__ e_ s_________ o_ e_ r____ J-g h-r b-u- f-r e- s-r-v-b-r- o- e- r-o-. ------------------------------------------ Jeg har brug for et skrivebord og en reol. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? H--- -r -e----j-t? H___ e_ l_________ H-o- e- l-g-t-j-t- ------------------ Hvor er legetøjet? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Je- -ar----- fo- e- -u----og--n -a--e. J__ h__ b___ f__ e_ d____ o_ e_ b_____ J-g h-r b-u- f-r e- d-k-e o- e- b-m-e- -------------------------------------- Jeg har brug for en dukke og en bamse. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። J-g-har ---g-fo- e- -o-bol- og et ---ks-i-. J__ h__ b___ f__ e_ f______ o_ e_ s________ J-g h-r b-u- f-r e- f-d-o-d o- e- s-a-s-i-. ------------------------------------------- Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Hvo- -r v---tø-e-? H___ e_ v_________ H-o- e- v-r-t-j-t- ------------------ Hvor er værktøjet? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። J-g-h-----ug f-r-en--am-er -g--n t---. J__ h__ b___ f__ e_ h_____ o_ e_ t____ J-g h-r b-u- f-r e- h-m-e- o- e- t-n-. -------------------------------------- Jeg har brug for en hammer og en tang. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Je----- b--g -or--- b----g -n s-----ræ-ker. J__ h__ b___ f__ e_ b__ o_ e_ s____________ J-g h-r b-u- f-r e- b-r o- e- s-r-e-r-k-e-. ------------------------------------------- Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? H-o- e--s---k-r-e? H___ e_ s_________ H-o- e- s-y-k-r-e- ------------------ Hvor er smykkerne? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። J-g--k-l-b--g- en h-l--æd---g--t ar---nd. J__ s___ b____ e_ h_______ o_ e_ a_______ J-g s-a- b-u-e e- h-l-k-d- o- e- a-m-å-d- ----------------------------------------- Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Je- -k-l-br-ge en -ing-og--o-l--ø-e-i---. J__ s___ b____ e_ r___ o_ n____ ø________ J-g s-a- b-u-e e- r-n- o- n-g-e ø-e-i-g-. ----------------------------------------- Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -