መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   hu Az áruházban

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Elmegyü---eg--á----z--? E________ e__ á________ E-m-g-ü-k e-y á-u-á-b-? ----------------------- Elmegyünk egy áruházba? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። B---el------rolno-. B_ k___ v__________ B- k-l- v-s-r-l-o-. ------------------- Be kell vásárolnom. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Sok-- ak--o- -ás--olni. S____ a_____ v_________ S-k-t a-a-o- v-s-r-l-i- ----------------------- Sokat akarok vásárolni. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Hol-v-n--k a- i--das-er-k? H__ v_____ a_ i___________ H-l v-n-a- a- i-o-a-z-r-k- -------------------------- Hol vannak az irodaszerek? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። S-ü--ég----an -o------k------l--él-apíro--a. S________ v__ b__________ é_ l______________ S-ü-s-g-m v-n b-r-t-k-k-a é- l-v-l-a-í-o-r-. -------------------------------------------- Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። S--kségem-----go--ósto----r- és fil----l-k--. S________ v__ g_____________ é_ f____________ S-ü-s-g-m v-n g-l-ó-t-l-a-r- é- f-l-t-l-a-r-. --------------------------------------------- Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Hol -an-a- - b--o--k? H__ v_____ a b_______ H-l v-n-a- a b-t-r-k- --------------------- Hol vannak a bútorok? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Szük-égem --n-egy --e--é---- -s e-- -om-d--. S________ v__ e__ s_________ é_ e__ k_______ S-ü-s-g-m v-n e-y s-e-r-n-r- é- e-y k-m-d-a- -------------------------------------------- Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። S----é-e----n --- --ó--z----a -s egy-polcr-. S________ v__ e__ í__________ é_ e__ p______ S-ü-s-g-m v-n e-y í-ó-s-t-l-a é- e-y p-l-r-. -------------------------------------------- Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Ho--vann-k - j-t--o-? H__ v_____ a j_______ H-l v-n-a- a j-t-k-k- --------------------- Hol vannak a játékok? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። S-ü--ég-m van -gy b-bára és egy-T-dd- ma-ira. S________ v__ e__ b_____ é_ e__ T____ m______ S-ü-s-g-m v-n e-y b-b-r- é- e-y T-d-y m-c-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Sz--s---m-va--e-y--u---ll-bd-r---s -g--sa--r-. S________ v__ e__ f____________ é_ e__ s______ S-ü-s-g-m v-n e-y f-t-a-l-b-á-a é- e-y s-k-r-. ---------------------------------------------- Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Hol--an-a s--rs---? H__ v__ a s________ H-l v-n a s-e-s-á-? ------------------- Hol van a szerszám? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Sz-k-é--m -a----- k----ác-ra é- e---harapó---ór-. S________ v__ e__ k_________ é_ e__ h____________ S-ü-s-g-m v-n e-y k-l-p-c-r- é- e-y h-r-p-f-g-r-. ------------------------------------------------- Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። S-------- -an---y-f-r-r- é- e----sa---h-----. S________ v__ e__ f_____ é_ e__ c____________ S-ü-s-g-m v-n e-y f-r-r- é- e-y c-a-a-h-z-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Ho- -a- -z -k----? H__ v__ a_ é______ H-l v-n a- é-s-e-? ------------------ Hol van az ékszer? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Szü---g-- -a---g- l---r--é- --y k-rk-tőre. S________ v__ e__ l_____ é_ e__ k_________ S-ü-s-g-m v-n e-y l-n-r- é- e-y k-r-ö-ő-e- ------------------------------------------ Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Szük-ége--v-n e-- g-űr--e -- f-l--v--ó---. S________ v__ e__ g______ é_ f____________ S-ü-s-g-m v-n e-y g-ű-ű-e é- f-l-e-a-ó-r-. ------------------------------------------ Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -