መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   hr U robnoj kući

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? I---- -i-u--ed-- ro--- -u--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-ć-? ---------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M---- -b-vit----pn-u. M____ o______ k______ M-r-m o-a-i-i k-p-j-. --------------------- Moram obaviti kupnju. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Hoću--uno tog--kupi--. H___ p___ t___ k______ H-ć- p-n- t-g- k-p-t-. ---------------------- Hoću puno toga kupiti. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Gdj---u------k--a---kli? G___ s_ u______ a_______ G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። T-e--m-om-t-i-- --papi--z- pi--a. T_____ o_______ i p____ z_ p_____ T-e-a- o-o-n-c- i p-p-r z- p-s-a- --------------------------------- Trebam omotnice i papir za pisma. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Tr-b-- k--i-s-- i-fl---s-e-e. T_____ k_______ i f__________ T-e-a- k-m-j-k- i f-o-a-t-r-. ----------------------------- Trebam kemijske i flomastere. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Gdj- ---n--j--t--? G___ j_ n_________ G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። T-eb-m or--r-i -o-od-. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። T------p--a-- ---- - ---i-e. T_____ p_____ s___ i p______ T-e-a- p-s-ć- s-o- i p-l-c-. ---------------------------- Trebam pisaći stol i police. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? G-je -u---rač--? G___ s_ i_______ G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Tr---- l-tk--- m-d-je-i-a. T_____ l____ i m__________ T-e-a- l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------- Trebam lutku i medvjedića. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። T--ba----g-m-----l-p-- - --h. T_____ n________ l____ i š___ T-e-a- n-g-m-t-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam nogometnu loptu i šah. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። G--e--e al-t? G___ j_ a____ G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። T-e-a- ček-- --k-i--š-a. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Trebam buši-i---i -----a-. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? G-je-je-na-it? G___ j_ n_____ G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። T--ba--la-či- - n-rukvic-. T_____ l_____ i n_________ T-e-a- l-n-i- i n-r-k-i-u- -------------------------- Trebam lančić i narukvicu. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። T----- p--t---i n-uš-ice. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -