መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   hr Izlazak navečer

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [četrdeset i četiri]

Izlazak navečer

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? Ima-l- --d-----s-o? I__ l_ o____ d_____ I-a l- o-d-e d-s-o- ------------------- Ima li ovdje disko? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Im--l- -v----noćn- ---b? I__ l_ o____ n____ k____ I-a l- o-d-e n-ć-i k-u-? ------------------------ Ima li ovdje noćni klub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? Ima-li -v-je--av-n-? I__ l_ o____ k______ I-a l- o-d-e k-v-n-? -------------------- Ima li ovdje kavana? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Št--i-- v--eras-- --zal---u? Š__ i__ v______ u k_________ Š-o i-a v-č-r-s u k-z-l-š-u- ---------------------------- Što ima večeras u kazalištu? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Što-ima---čera- - ki--? Š__ i__ v______ u k____ Š-o i-a v-č-r-s u k-n-? ----------------------- Što ima večeras u kinu? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Št----- -ečer-s n--t--------i? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-o i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Što ima večeras na televiziji? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? I-a-l---oš -a-ata-za----a---te? I__ l_ j__ k_____ z_ k_________ I-a l- j-š k-r-t- z- k-z-l-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za kazalište? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Ima-l--j---ka-a-- za----o? I__ l_ j__ k_____ z_ k____ I-a l- j-š k-r-t- z- k-n-? -------------------------- Ima li još karata za kino? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Im--l--još ----t-------g--e----u-------? I__ l_ j__ k_____ z_ n________ u________ I-a l- j-š k-r-t- z- n-g-m-t-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za nogometnu utakmicu? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። Želi- ---d-ti pos-e--tr-ga. Ž____ s______ p____ o______ Ž-l-m s-e-i-i p-s-e o-r-g-. --------------------------- Želim sjediti posve otraga. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Ž--im-----i-- n---j- --s-e---i. Ž____ s______ n_____ u s_______ Ž-l-m s-e-i-i n-g-j- u s-e-i-i- ------------------------------- Želim sjediti negdje u sredini. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ž-li--sje---i-----e-n-----e-. Ž____ s______ p____ n________ Ž-l-m s-e-i-i p-s-e n-p-i-e-. ----------------------------- Želim sjediti posve naprijed. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? M-ž--e l- m- n-što-p-e-o--č-t-? M_____ l_ m_ n____ p___________ M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? Ka-- -o-i--e-pr-d-ta--? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? Može---li -i n------- ka--u? M_____ l_ m_ n_______ k_____ M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? J- li--vd-e-u --i---i-i---li-te -a-g---? J_ l_ o____ u b______ i________ z_ g____ J- l- o-d-e u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? ---------------------------------------- Je li ovdje u blizini igralište za golf? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Ј---- --dj--u -li---i ----ski------? Ј_ l_ o____ u b______ t______ t_____ Ј- l- o-d-e u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ------------------------------------ Је li ovdje u blizini teniski teren? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? Ј- l--o---- u -l--in- ----ore-- k-palište? Ј_ l_ o____ u b______ z________ k_________ Ј- l- o-d-e u b-i-i-i z-t-o-e-o k-p-l-š-e- ------------------------------------------ Је li ovdje u blizini zatvoreno kupalište? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -