መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   hr Aktivnosti na odmoru

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

48 [četrdeset osam]

Aktivnosti na odmoru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? J- -i-pl--a či-ta? J_ l_ p____ č_____ J- l- p-a-a č-s-a- ------------------ Je li plaža čista? 0
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? Mož- li-------o ku--t-? M___ l_ s_ t___ k______ M-ž- l- s- t-m- k-p-t-? ----------------------- Može li se tamo kupati? 0
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ Ni-e ---op--no t-m- s- --pat-? N___ l_ o_____ t___ s_ k______ N-j- l- o-a-n- t-m- s- k-p-t-? ------------------------------ Nije li opasno tamo se kupati? 0
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? M-ž- -i--e ---je--------ti -u-c-bran? M___ l_ s_ o____ i________ s_________ M-ž- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-n-o-r-n- ------------------------------------- Može li se ovdje iznajmiti suncobran? 0
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? Mo-e-l- se-----e ---a---t--le---jku? M___ l_ s_ o____ i________ l________ M-ž- l- s- o-d-e i-n-j-i-i l-ž-l-k-? ------------------------------------ Može li se ovdje iznajmiti ležaljku? 0
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? Mo-e li-s- ----e-po-----i -a-a-? M___ l_ s_ o____ p_______ č_____ M-ž- l- s- o-d-e p-s-d-t- č-m-c- -------------------------------- Može li se ovdje posuditi čamac? 0
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። Ja -ih--a-- s-r--o /-surf---. J_ b__ r___ s_____ / s_______ J- b-h r-d- s-r-a- / s-r-a-a- ----------------------------- Ja bih rado surfao / surfala. 0
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ Ja --h-r-d----nio / -on-la. J_ b__ r___ r____ / r______ J- b-h r-d- r-n-o / r-n-l-. --------------------------- Ja bih rado ronio / ronila. 0
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። Ja--ih---d- ---j-o / sk--a----- --d-. J_ b__ r___ s_____ / s______ n_ v____ J- b-h r-d- s-i-a- / s-i-a-a n- v-d-. ------------------------------------- Ja bih rado skijao / skijala na vodi. 0
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? Mož- -i ---iz--j--t--das-- -a-s-r-anje? M___ l_ s_ i________ d____ z_ s________ M-ž- l- s- i-n-j-i-i d-s-a z- s-r-a-j-? --------------------------------------- Može li se iznajmiti daska za surfanje? 0
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? M--- l- se-iznajmiti --rem---a -o-je-je? M___ l_ s_ i________ o_____ z_ r________ M-ž- l- s- i-n-j-i-i o-r-m- z- r-n-e-j-? ---------------------------------------- Može li se iznajmiti oprema za ronjenje? 0
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? Mog- li--- --naj------ode-e -kije? M___ l_ s_ i________ v_____ s_____ M-g- l- s- i-n-j-i-i v-d-n- s-i-e- ---------------------------------- Mogu li se iznajmiti vodene skije? 0
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። Ja------e--p-č-t---. J_ s__ t__ p________ J- s-m t-k p-č-t-i-. -------------------- Ja sam tek početnik. 0
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። Ja sa----o--e-n- do--r ---o-ra. J_ s__ p________ d____ / d_____ J- s-m p-o-j-č-o d-b-r / d-b-a- ------------------------------- Ja sam prosječno dobar / dobra. 0
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። Sna--z----- -eć --t--. S_______ s_ v__ s t___ S-a-a-i- s- v-ć s t-m- ---------------------- Snalazim se već s tim. 0
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? G-j- -e ž--ar-? G___ j_ ž______ G-j- j- ž-č-r-? --------------- Gdje je žičara? 0
ስኪ ኣሎካ ዶ Im-š ---s---o-om s-ij-? I___ l_ s_ s____ s_____ I-a- l- s- s-b-m s-i-e- ----------------------- Imaš li sa sobom skije? 0
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? I-a---i -k--a--e-cipel- sa-s-bom? I___ l_ s_______ c_____ s_ s_____ I-a- l- s-i-a-k- c-p-l- s- s-b-m- --------------------------------- Imaš li skijaške cipele sa sobom? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -