መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

pe'eyluyot b'xufshah

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? ‫----ה--ף --י-‬ ‫___ ה___ נ____ ‫-א- ה-ו- נ-י-‬ --------------- ‫האם החוף נקי?‬ 0
h--im---xo---a-i? h____ h____ n____ h-'-m h-x-f n-q-? ----------------- ha'im haxof naqi?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? ‫אפ-ר-ל--ות-שם-‬ ‫____ ל____ ש___ ‫-פ-ר ל-ח-ת ש-?- ---------------- ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
ef-h-- li-s-o---h-m? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ ‫-א ----ן -שחו---ם-‬ ‫__ מ____ ל____ ש___ ‫-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?- -------------------- ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
e--h-r -iss-o---h-m? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫--ש---ש--ר-כאן-ש-שיה?‬ ‫____ ל____ כ__ ש______ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
e---a- l-ssxot-sham? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫--ש--ל-כ-- -א--כס--ח--?‬ ‫____ ל____ כ__ כ__ ח____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-‬ ------------------------- ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
l--mesukan---ss--- s---? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? ‫אפ-ר--ש-ו- כא- --ר--‬ ‫____ ל____ כ__ ס_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?- ---------------------- ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
l---e-uk-n ----xo--s-a-? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። ‫---ת----ח-/----גל--.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
lo mes-k-n lis--ot-sh-m? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ ‫הי--י שמ- --- -צ-ו--‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
e-s-ar--i-sk-r ka'n-s-im-----? e_____ l______ k___ s_________ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h- ------------------------------ efshar lisskor ka'n shimshiah?
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። ‫-יי-י-ב-מח- עו---סק- מ-ם.‬ ‫_____ ב____ ע___ ס__ מ____ ‫-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-‬ --------------------------- ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
efsh---l-ssko----------e---f? e_____ l______ k___ k___ x___ e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f- ----------------------------- efshar lisskor ka'n kise xof?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫א--ר-לשכ-ר -לש-?‬ ‫____ ל____ ג_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?- ------------------ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
e--har---ssko- ka----i---? e_____ l______ k___ s_____ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h- -------------------------- efshar lisskor ka'n sirah?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫א--ר-ל-כו--צי-ד-צל-ל--‬ ‫____ ל____ צ___ צ______ ‫-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-‬ ------------------------ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
ha-t- ------x/-s--xah--i-l---. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫--ש--ל-כ-ר ---שי--י--‬ ‫____ ל____ מ____ מ____ ‫-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
hai---ss-m-a--s-m---h -i-lo-h. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። ‫אני --חיל.‬ ‫___ מ______ ‫-נ- מ-ח-ל-‬ ------------ ‫אני מתחיל.‬ 0
ha--- -sam-a-------a- l--l---. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። ‫-נ- ב----י-‬ ‫___ ב_______ ‫-נ- ב-נ-נ-.- ------------- ‫אני בינוני.‬ 0
h-iti ss---ax-ssmexa----t-lo-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። ‫יש -- --ס-ו-.‬ ‫__ ל_ נ_______ ‫-ש ל- נ-ס-ו-.- --------------- ‫יש לי ניסיון.‬ 0
h-iti--sa-eax/-s-ex-h-----lo-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? ‫הי-- נמצא--מעל-- הס---‬ ‫____ נ____ מ____ ה_____ ‫-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?- ------------------------ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h--ti-s---e-x-s----ah --ts--l. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
ስኪ ኣሎካ ዶ ‫ה-ם-יש-א------ל-----י?‬ ‫___ י_ א___ מ____ ס____ ‫-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-‬ ------------------------ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
h--t----s-imx-- -sseh-o-s-- sq--m-i-. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? ‫ה-- י- --ת--נעלי -ק--‬ ‫___ י_ א___ נ___ ס____ ‫-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-‬ ----------------------- ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
hai-i--ess------o-s-----s-h sqi-m-im. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -