መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   he ‫חייבים משהו‬

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

‫72 [שבעים ושתיים]‬

72 [shiv'im ushtaym]

‫חייבים משהו‬

xayavim mashehu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን ‫להי-- --כרח-------ת----ב‬ ‫_____ מ____ / ל____ ח____ ‫-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-‬ -------------------------- ‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ 0
x---v-- --she-u x______ m______ x-y-v-m m-s-e-u --------------- xayavim mashehu
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። ‫אנ----כרח-/ ---ש----את -מכ-ב-‬ ‫___ מ____ / ה ל____ א_ ה______ ‫-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-‬ ------------------------------- ‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ 0
xaya-im-----e-u x______ m______ x-y-v-m m-s-e-u --------------- xayavim mashehu
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። ‫אנ----יב / --לשלם-למלון-‬ ‫___ ח___ / ת ל___ ל______ ‫-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ 0
l-hi-t --khr--/l--iot-x-yav l_____ m_____________ x____ l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v --------------------------- lihiot mukhrax/lihiot xayav
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ‫-ת - - מוכ---/-ה-ל-----ו-ד--‬ ‫__ / ה מ____ / ה ל___ מ______ ‫-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-‬ ------------------------------ ‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ 0
li---t---k---x/lih-ot----av l_____ m_____________ x____ l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v --------------------------- lihiot mukhrax/lihiot xayav
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ‫---- ה-ח-י--/ --לע--- -ר-ה-‬ ‫__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____ ‫-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.- ----------------------------- ‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ 0
l-hi-t--u-hr-x/l-hio- -a--v l_____ m_____________ x____ l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v --------------------------- lihiot mukhrax/lihiot xayav
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። ‫א- /-ה -וכ-ח-- ה לדיי-.‬ ‫__ / ה מ____ / ה ל______ ‫-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-‬ ------------------------- ‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ 0
ani---k-ra----k--a--h l-sh---x et -a-------. a__ m________________ l_______ e_ h_________ a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v- -------------------------------------------- ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። ‫הוא מו-רח-ל-----‬ ‫___ מ____ ל______ ‫-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-‬ ------------------ ‫הוא מוכרח לתדלק.‬ 0
ani-m-----x/----r-x-h l-s---ax--t ---i-h---. a__ m________________ l_______ e_ h_________ a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v- -------------------------------------------- ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ‫הוא-חיי- ל--ן -ת ---וני--‬ ‫___ ח___ ל___ א_ ה________ ‫-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ 0
ani-m-k--ax/mu-hrax-h ---hloax e- h----h-a-. a__ m________________ l_______ e_ h_________ a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v- -------------------------------------------- ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ‫-וא-חי----רח-ץ-את-ה-כ-נ-ת-‬ ‫___ ח___ ל____ א_ ה________ ‫-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ 0
an- xay-v-xa-e-et--es-a--m -ama--n. a__ x____________ l_______ l_______ a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n- ----------------------------------- ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ‫-י--ח---- ל--ות -ניות.‬ ‫___ ח____ ל____ ק______ ‫-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-‬ ------------------------ ‫היא חייבת לעשות קניות.‬ 0
a---xa-a-----e-----es------la-al--. a__ x____________ l_______ l_______ a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n- ----------------------------------- ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። ‫-יא--י-בת -נ-ו- -ת-הדיר-.‬ ‫___ ח____ ל____ א_ ה______ ‫-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-‬ --------------------------- ‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ 0
a-- -a-a---ay---t ---halem--a-alo-. a__ x____________ l_______ l_______ a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n- ----------------------------------- ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ‫-י--ח-י-- לע-ות --יסה-‬ ‫___ ח____ ל____ כ______ ‫-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-‬ ------------------------ ‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ 0
at-h/at muk--ax--uk---xah --qum-----a-. a______ m________________ l____ m______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-. --------------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ‫אנחנ- חי-בי- ל-כת לבי- ---ר--וד-מ--.‬ ‫_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____ ‫-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-‬ -------------------------------------- ‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ 0
a--h/at--u--ra---u-hra-a---a------q---. a______ m________________ l____ m______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-. --------------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ‫א-חנ- חייבים -----לעבו-- -ו- מ-ט-‬ ‫_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____ ‫-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-‬ ----------------------------------- ‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ 0
at-h-a- ----r--/m----ax---laq---m-q-am. a______ m________________ l____ m______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-. --------------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። ‫א--נו --יב---ל-----ר--א עוד ----‬ ‫_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____ ‫-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-‬ ---------------------------------- ‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ 0
a---/-t-----v-xayeve-----avod ha--e-. a______ x____________ l______ h______ a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-. ------------------------------------- atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። ‫--ם-/ ן מ-כר-י- ----ת---מ-י--לא--וב-ס.‬ ‫___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________ ‫-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.- ---------------------------------------- ‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ 0
at----t m----------h----h -eda---. a______ m________________ l_______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q- ---------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ‫--- / --ח--בים-/ ות להמתין---כבת.‬ ‫___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______ ‫-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ 0
a--h-a- -ukh-a-/--k-----h --d--eq. a______ m________________ l_______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q- ---------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። ‫א-ם-/-ן-חי-בים-- ות ----י------י-.‬ ‫___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______ ‫-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.- ------------------------------------ ‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ 0
a-ah/a--mu--rax/-u-h--x-h-le--y--. a______ m________________ l_______ a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q- ---------------------------------- atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -