መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   he ‫בבית‬

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። ‫-- ה----ש-נ--‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
b--ait b_____ b-b-i- ------ babait
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። ‫-מע-ה-הג--‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
b---it b_____ b-b-i- ------ babait
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ‫למ-- --ר-ף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z-h -a-ait-s-e--n-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ‫--חור----ית -ש -ן.‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
ze--h--ai--------u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። ‫אי--ל-נ---בית---ו-.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh----a-- -s--anu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። ‫סמ-ך --ית יש-ע-ים.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l-ma'-ah --ga-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። ‫-- -ד-רה ש--.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
l-------h----t-f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ‫זה ה-ט-- --ה חדר -אמב-י-.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
l-m-t-h-hama-t-f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። ‫ש---מצ--- ח-ר --גורים---ד--השי--.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
lemat-- hamar--f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ‫הד-ת ס-ורה-‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me-a-ori -a-ait--e-h-g--. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። ‫א---החלו-ות -------‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
eyn-lifney--a-ai- r--o-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ‫חם ה--ם.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
e-- li-ne--h---it --xo-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። ‫אנ-נ---ול--ם --ד- ה-ג---ם-‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
ey- --fn---haba-t--e---. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። ‫----ם ספ--ו-ורסא-‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
sam--- ----i-------e---m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኮፍ በሉ! ‫-- --י ב--שה!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
sa-u-h-l-ba-- -esh--t--m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። ‫-ם--מ-א ---ש- ---.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
sam--- l--ait ye-h ets-m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። ‫-ם-מ--כ- ה-טר-א- ש-י-‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
z--h---r-h --el-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ‫ה-לווי--ה חדש--לגמר--‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
zo--a-ir-h -h-l-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -