ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
היו- ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b-v----hat h--s---h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
היום חם.
bivreykhat hassxiah
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ |
--ך ----כ- --ח--ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bivr-yk-a- -a-sx--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? |
מ-חשק ל- ל--- לשח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h--o-----.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? |
י- -ך----ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-yo---am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
יש לך מגבת?
hayom xam.
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? |
---לך-בגד--ם --גב--ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha--m-x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? |
יש לך ב-- ים (לנשים--
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n----h --vr-yk-at -as-x--h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? |
את---- י--ע-/ - -ש-ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mit--sheq-le--a/--k--l-l-k----li--x-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? |
-ת - ה יו-- --ת-לצלו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-txasheq---kha/-a-h-----khe---issx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? |
-ת - ה--וד--/-ת-ל--וץ--מ-ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--x----- lek---l--h lale-h-t ----xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? |
--כן נמצ-ת --ק-חת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--- l-k-a/lakh-mag----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? |
-יכן-נמצא- ה---ח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yes- le-h-/--kh -ag-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? |
-יכן נ--א- ה--ק-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yes- -----/---h--ag--e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? |
-מ-ם-ע-ו--ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--h-lek-- --ged y-m ---g-v-rim-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? |
ה-ים -קיי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y-----akh---ge----- --i-a-h--)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? |
ה--- ח--ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-s---a---beg------ (-i-ash--)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
ቆሪረ ኣሎኹ። |
----קופא - - --ו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ye-h la-- b---d--a--(li-ashim)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
ቆሪረ ኣሎኹ።
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ። |
-מ---ק--ם-מ-י.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a--h/-- yo---a----'-- --ss-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። |
-נ- -וצ--/-ת -ה-י-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-ah/-t y-d-'a----'a- l-t--ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|