ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። |
י--לי ת---ב.
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
y-sh -- t-x--v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት |
אני---חק-/-ת--נ-ס-
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
y-s---- -a-b--.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? |
-י-- -מ------- הט---?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
ye-h-li-------.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ? |
י- -ך -ח---?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
a-i me----eq--e-----q----enis.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። |
א------ק---ת--ד---ל.
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
ani-mes--xe--m---a-e--t--en--.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? |
ה-כן --צא מ--- -------?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
a-i ---s-x-q/messa--q-----n-s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። |
--אבת-ל--הז-וע.
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
hey-han-n-m-s--migr----h-tenis?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። |
ג--ה--ל ---- -ו-ב---ל--
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
he-kh---n------mi--a-----te-is?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ? |
הי-- --------
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
heyk-an n-m--a-mig-a-h-ha-e-is?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። |
-ש לי--כ-נית.
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
y-s- l-kha/la-- ta--iv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። |
-ש לי-ג- ---נ-ע.
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
ye-- -ek-a---k- --xbiv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? |
היכן ----נ--ה-
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
ye-h l-k-a-la-h-ta----?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። |
-ש--י-ס-ו---
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
a-i-m-s----q/--ssax-qe--ka-u-egel.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። |
י-----גם מ-יל---כנ-י--’י-ס.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
ani ---saxeq/m--sa-e--t------eg-l.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? |
---ן-יש--כונ- -בי--?
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
a-- messax---m-s-ax-q-- --dur-g-l.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። |
יש--י -ל-ת.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
h---h-n ----s- m-gr--- haka-ur---l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። |
יש ל- סכין,-מ-ל- ---.
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
h--k-an n----- -i-ras--ha---ure--l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? |
היכן -ש--ל--ופל-ל?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
hey-------mt-- -i--as- hakadureg--?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|