ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። |
-ש -- --ביב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
y--h----t-xbi-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት |
א-- -ש---/ - ט--ס-
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye-h ----axb--.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? |
-יכן ---א -ג------יס-
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
yesh -i --xbi-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ? |
יש-ל- ת-ביב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
ani -----x--/--s-a-eqe- teni-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። |
-----ש-ק ----כדורג--
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-- m-ssa-e-/messax-qe------s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? |
הי---נמ-- -גרש-הכדורג-?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
ani-mes-ax-q-me--a-eqet te---.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። |
-ואב- לי הזרו-.
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
h--k-an-ni-tsa ---r-sh -ateni-?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። |
גם---גל -ה-ד--ו-ב-ת -י.
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
h--k-an-nimt-a -ig-a-h -a--n--?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ? |
היכן יש---פא-
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h-y-ha------sa-m--r--h h--e---?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። |
יש לי------ת-
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
yesh lekh-/la-- t-xbi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። |
-ש-לי ג- --פ--ע.
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y--h l-kha/-a-- tax---?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? |
-יכ--יש-חני-ה?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
ye-h-lek---lakh --xbi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። |
---ל- ס-ו---
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
a---me----eq-m---axeq---k---re-e-.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። |
יש -- -- מעיל--מכנ-י--’---.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
a-i --s--xeq/--s--x--e- -a-u--ge-.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? |
ה-כן------ונ- כ-יס-?
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
a-- mess-----m--sax-----k-du-egel.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። |
---ל- ---ת-
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
hey-----n-mts- --gr--h---ka-ur----?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። |
י- -י ס-----מ--ג--כ--
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
h--kh----im-sa mi-ra-h--a-a-u--ge-?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? |
-י-- יש-מל- ו----?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
h-y-------m-sa--i---s- -a-adu-eg-l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|