‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   ti ሕቶታት ምሕታት 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]

ሕቶታት ምሕታት 2

ḥitotati miḥitati 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። 1
h-it-tat- -----t--i 2 ḥitotati miḥitati 2
‫אני משחק / ת טניס.‬ ኣነ ተኒስ’የ እጻወት ኣነ ተኒስ’የ እጻወት 1
h-itot--i-m-ḥ-t-ti-2 ḥitotati miḥitati 2
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? 1
an--h---- -o-ī(---uy- -id--- -ni----i---- g-zē-z-g--eri-n--’-----) -len-። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
‫יש לך תחביב?‬ ሆቢ ኣለካ ድዩ? ሆቢ ኣለካ ድዩ? 1
a-e ḥa-- --bī----u-- g-da---፣-im-h---af- --------ib-r- n-t’i-eti--ale-ī። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። 1
ane-ḥ-d- ho-ī(fi-uyi--i-----፣ni-i-̣----i--i-ē zi-iber- --t----t-)--lenī። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? 1
an--t--īs--ye its’----i ane tenīsi’ye its’aweti
‫כואבת לי הזרוע.‬ ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። 1
ane -enīs--y--i-s’a---i ane tenīsi’ye its’aweti
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። 1
a------ī-i’-e-i-s-a--ti ane tenīsi’ye its’aweti
‫היכן יש רופא?‬ ሓኪም ኣበይ ኣሎ? ሓኪም ኣበይ ኣሎ? 1
me--’awe-ī----īs- --e-i a-o? mets’awetī tenīsi abeyi alo?
‫יש לי מכונית.‬ ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። 1
m---’---tī-t---si -be-- a-o? mets’awetī tenīsi abeyi alo?
‫יש לי גם אופנוע.‬ ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። 1
m-ts-awe-- -enī-- ab--i al-? mets’awetī tenīsi abeyi alo?
‫היכן יש חנייה?‬ ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? 1
h--ī-al-ka-d-yu? hobī aleka diyu?
‫יש לי סוודר.‬ ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። 1
hob- al-k---i--? hobī aleka diyu?
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። 1
h----aleka---yu? hobī aleka diyu?
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? 1
a-e-k-‘u----g--ī --e-z---’-----። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
‫יש לי צלחת.‬ ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። 1
ane-ku-us--i-irī-’y--zi---a---i። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። 1
a-e --‘--o-------’y--z---’-----። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? 1
m--a m----a-e-ī ku‘--o--b--i--lo? mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬