‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ti ኣብ ከተማ

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

25 [‘isiraniḥamushiteni]

ኣብ ከተማ

abi ketema

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። 1
a-i--e-ema abi ketema
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። 1
ab- -et--a abi ketema
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። 1
na---m--i-if------ra-i -i-̱-------el-ye። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? 1
n----m-‘ir--- babu---i---h-eyidi-de--y-። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 1
n-bi -a‘-rifo--ab-rat- -iẖey-d---eliy-። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? 1
n--i------i-o--efe--t- -iẖ-y-di -e----። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። 1
n-b-----irif---------ī-kih---i---de-iy-። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። 1
nab- --‘--i-o--efe--tī---h-ey-d- ---iy-። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה מלון.‬ ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። 1
n--i ----kel- k------k---e---i ----y-። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። 1
na-- -a--k-l- --t----ki---yid--d-l---። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
n--i--a’--e-i -e--ma--i--eyid-----i--። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
k--e-i -ēre --bi-----biri -a----t--k--̱ey----ih--’--- ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫מה יש לראות בעיר?‬ ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? 1
k---yi------n-b- -ed---r--b---ra-- kiẖ---d- ih-i-i---? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። 1
ke-eyi--ēre -a-- me-ebi-- -aburat- ----e--di i-̱-’--i-? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
k-me-i g--e -ab- -a--ref--n-f--i---kiẖ-yi----h--’il-? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ናብ ወደብ ኪዱ። ናብ ወደብ ኪዱ። 1
k-m-yi-g--e n-bi-ma‘----o-nefer------ẖ---d- --̱i’-li? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
ke-----g-r-----i -a‘iref--nef----- -----yid---h----l-? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? 1
ke---- g-re---bi-m--ik-l--k-t-ma --ẖey-di i--i’-li? kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬