‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ti ኣብ ከተማ

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

25 [‘isiraniḥamushiteni]

ኣብ ከተማ

abi ketema

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። 1
a-i -et--a abi ketema
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። 1
abi k--ema abi ketema
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። 1
n--i m-‘--ifo --b---t- --h-e---- -e--y-። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? 1
na---ma‘----o ----ra-i -ih--y--i de--y-። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 1
nabi -a‘i-ifo b---rati--ih-e-idi d-li--። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? 1
n----m-‘i-i-o-ne------ k-h-e-idi---liy-። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። 1
nabi---‘--ifo-n--er--ī--i-̱eyidi -e-i-e። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። 1
n-b- ma‘------n-fe-itī---h-eyi---de-i-e። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה מלון.‬ ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። 1
n--i-m---ke-- ----ma kiẖey-di d--i--። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። 1
nabi ma’-keli -e---a-ki------i-deli--። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
nabi ma-i-e-- --t-ma k-h----d---eli--። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
ke-e-- -ē----ab- -edebi-i b-bu--t- -iẖ-y-d--i-̱i---- ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫מה יש לראות בעיר?‬ ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? 1
k-m-y- -ēre na-- -e-eb--- ---u-a-i--i--e--di--ẖi’-li-? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። 1
kem-y---ē-e nabi --de-i-i-b----at- ki--e-id--i-̱i---i-? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
k-m-yi-gēr--nabi ----r-----e-e--t--------i-------’i-i? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ናብ ወደብ ኪዱ። ናብ ወደብ ኪዱ። 1
k----i--ēr- n-bi m-‘i------ef-rit- -ih-e-i-- ih-i’-l-? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
keme-i gēr----b- m-‘i-e---n------- kih---idi -h-i--li? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? 1
k--ey--g--e -a-i----i-e-- k-te-- ki--e--di-i-̱--ili? kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬