‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ti ዱኳውንቲ

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ሓምሳንሰለስተን]

53 [ḥamisaniselesiteni]

ዱኳውንቲ

dukwawinitī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። 1
duk---in-tī dukwawinitī
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። 1
duk-----itī dukwawinitī
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። 1
n----sipo---- --kw-n- -idel- -lo-a። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። 1
nay- --po--------wa-i nidelī-al--a። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። 1
na-- s-p--it- --k-ani ----l---l-n-። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። 1
in-da-sig--n-d-l- --o--። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። 1
ini-a -ig- n-dilī---o--። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። 1
i-id---i-a--idilī a--n-። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። 1
bēt----d--anī-i ------s--n---l--alon-። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። 1
bēti--ed-h--ī-- far-ma-- n---l--a-ona። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። 1
b--i-m-d--a--ti fa-imasī n-de---al---። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። 1
h-------‘-so --nig--i-i-n---lī -l-n- ። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
h-a-e--u--------igez-’i------ī-al-na-። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
ḥ-de -u---- k-ni--z--- -id-lī--l-n--። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
sila--(‘a-----i s-ga) --n-g---’i-de-ī-- iko። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 1
sila--(-ayi--ti --ga)-kini-e-i’--del----ik-። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 1
s--a-ī----in--i--i--) k-nigezi-i del--- iko። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ 1
m-d---nī-a----i-ig----i ----n- iko። medihanītati kinigezi’i delīna iko።

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬