‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ti ዱኳውንቲ

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ሓምሳንሰለስተን]

53 [ḥamisaniselesiteni]

ዱኳውንቲ

dukwawinitī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። 1
d--waw---tī dukwawinitī
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። 1
d-kw---ni-ī dukwawinitī
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። 1
n--- s-por-ti-----a-i-n-delī al---። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። 1
na-i--i-o--ti du--a-i---d-l---l---። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። 1
n------po-it- d-kwa-- nid-l--al-na። nayi siporiti dukwani nidelī alona።
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። 1
i-ida sig----d------ona። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። 1
ini-- s--a -idi------n-። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። 1
i-id----g- -id-l- al---። inida siga nidilī alona።
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። 1
bē------ih-n-ti -ar--as- -i-e-ī-alon-። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። 1
bē-i-m---h---t--fa-imasī--i---ī a--n-። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። 1
b-ti--e---an----fa--mas--n-d--ī a----። bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። 1
h-a-e---‘-s--k-ni-ezi-i----e----lona-። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
h--d- ------ k---ge-i-i-n----- a--na-። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
ḥade-ku-uso-ki-i-------n-de-- al--a-። ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 1
s-l-m-(---inet--s---) --nig-z-’- de-īn--ik-። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 1
si---ī(--yinet--siga)-kin---z-’i de-ī-a-iko። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 1
silam--‘--i-et--s--a)--i-i-e-i-- -el-n--ik-። silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ 1
medi-a-īt-t- k-n--e--’- de-īn- i-o። medihanītati kinigezi’i delīna iko።

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬