‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ko 가게들

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
gag--e-l gagedeul
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ 우리는 정육점을 찾고 있어요. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 1
g--e---l gagedeul
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ 우리는 약국을 찾고 있어요. 우리는 약국을 찾고 있어요. 1
u-in--n--e-----euy---p---gag---u- ---jgo-iss-eo--. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ 우리는 축구공을 사고 싶어요. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 1
u----un se-poc---yon--u---age-eul-ch---o--ss--oy-. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 1
u-i-----s-up-cheuy-n-p-- g----e-l-c-ajgo--ss--oy-. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ 우리는 약을 사고 싶어요. 우리는 약을 사고 싶어요. 1
uli-e-----o-g-y--j----eul-ch---- iss-----. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
u-ine-n -e--g--u-j---------ha-go --s---yo. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 1
ul-n--n ---n---u----m-e-l---a-go------oyo. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 1
u-in-u--yagg---e-l cha--o--s---o-o. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ 저는 보석가게를 찾고 있어요. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 1
ul-n--- y---ug-eul-c--j---is---o-o. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 1
ul--------gg-g-eu--cha-g- -s--e-y-. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ 저는 제과점을 찾고 있어요. 저는 제과점을 찾고 있어요. 1
u-i--un-ch-g---o-g---l-s--o -ip-----. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 1
u-ine-- ch--gu-on----- --go-------y-. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 1
ul-ne-- -huggu--n--e-- sa-o s------o. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 1
uli--un s--l-m----em--ul sa-- --p-e-yo. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 1
u--neu- ------i-h--m--u- -a-- -ip-e-y-. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 1
ul--eun--al-am--haem-e-- s-g----p--oy-. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 1
uline-n-yag-eul -ag------e--o. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬