‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   hi दुकानें

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
duk-a--n dukaanen
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-ka-nen dukaanen
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m -k k-ee-a -ambandhi- -a-t-o- ke--duk-an-dhoondh ra---hain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
ham ek k----- s--ba-d-it ---tuon ke- ----an-dh-o--- -a-e hain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
ha- ----re-d--s-m-a-d-i----s-u-n--e- ---a-- --o--dh----- -a-n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
h-m--k---sa-- --- --kaa----o--------e h-in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m-----a--ee -ee-d-kaa--dh--n----a-e---in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m-ek-k-s----ke- duka----h---d---a-e---in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha---k ------on-k----uk--n--ho--d---a-e-h-in ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ham -k d-v-iyon -ee ------ d--o--- rah--hain ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h----k d-v-iyon-k-e --k-a---hoo-dh-rahe---in ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me- -k --t-b-al kh---eda--- -ai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h-m-n--- fu--b--l k----ed-nee hai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
hame---- futab-----h-reed--e----i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
ha-e----l-am-- k-areed--e- -ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha-en--a-a-m-e-k----e-a-e----i hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha--- --l----- k--reed-------i hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
hamen-d-va--yaa---ha-e-dan-e -a-n hamen davaeeyaan khareedanee hain

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬