‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   hi दुकानें

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-ka-n-n dukaanen
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-k--nen dukaanen
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m-ek kree---s--ban-hit v-st----kee--uka-n------d- ra-e hain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
h-m--k k-ee-a -am---dhi---as-------e --ka-n-----n------- -ain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
ha- ek -ree-a--a-b-nd--- --stuo--k----uk-a- ----n-h rahe h-in ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
ha---k k-sa-e--e---u-aa- -h----h-r-h- ha-n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m -- --sa-----e du-aan ---ondh r--e -ain ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ham e- -as-ee-k-e --ka-- d---nd------ -ain ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m -----vaiy----e--d-k-an-d---ndh --he-h--n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-- -- ---a--on-k-e---k-an dho-ndh r-h- h-in ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-m-ek---v-i-on-ke- d-ka-n d---nd---a-e--a-n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ham------futa-aa---h-re--a--e h-i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h-men -----tab--- --ar-edane- -ai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h---- -k--u---aa- k----e--n-e-hai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
ha--- sa---m-- --are-danee -ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me- s--a-m-e-------d-nee -ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me---ala-mee-k----e--nee -ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ham-- -av---yaan -----e--nee---in hamen davaeeyaan khareedanee hain

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬