‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   hi दुकानें

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d--a---n dukaanen
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-kaan-n dukaanen
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha--ek ----da---mb--dh-- vas-uo- -e- duka-- -h-o-d--r--- h--n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
ha--ek kr-ed--s--ba--h---vast--- kee -----n -h--ndh ra---ha-n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
h-m -- -re--- --mban---t--a--uo- -e--du-a---dh----h-ra-e--a-n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
h-m-ek k--aee-ke---ukaan dh----h----e-ha-n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h----k-ka-a-- --e---k-an-d--o--h --h---ain ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m -- -as-ee-k-e -uka-n -hoo-------- --in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m ek -avaiyon ----d-k--n dho-nd--rahe -a-n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-- -k--a-aiy-n---- duk-an---oondh r------in ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha- ek-d-vaiyo- k-----ka-n--h--n-h -ahe -a-n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha----ek--u-abaa- k-are-dan-e -ai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
ha-e- ek -u--baal -h-r-ed--e----i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
hame- e---u--baal k--re---nee-h-i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h--e----laame- kh--e-dan-e --i hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h--en--ala-m-- -h-r---------ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h--e- --laa-ee-k---e-d------ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h---n-d-va-eya---kh-r-e---ee -a-n hamen davaeeyaan khareedanee hain

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬