‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   hi संबंध कारक

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

sambandh kaarak

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ मेरे दोस्त की बिल्ली मेरे दोस्त की बिल्ली 1
s--bandh--aar-k sambandh kaarak
‫הכלב של החבר שלי.‬ मेरे दोस्त का कुत्ता मेरे दोस्त का कुत्ता 1
s-mb-----k-a--k sambandh kaarak
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ मेरे बच्चों के खिलौने मेरे बच्चों के खिलौने 1
m-r- d-s- k-----l--e mere dost kee billee
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का कोट है यह मेरे सहकर्मी का कोट है 1
m-r-----t --e --l-ee mere dost kee billee
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 1
mer- -os--k-- bil-ee mere dost kee billee
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का काम है यह मेरे सहकर्मी का काम है 1
mere -o-- k- ku-ta mere dost ka kutta
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ कमीज़ का बटन टूटा है कमीज़ का बटन टूटा है 1
m--e d-s--k--k-tta mere dost ka kutta
‫המפתח של החנייה אבד.‬ गैरेज की चाभी गुम हुई है गैरेज की चाभी गुम हुई है 1
me-e do-t -a-kutta mere dost ka kutta
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 1
m-r- ----chon -e -h-----e mere bachchon ke khilaune
‫מי הוריה של הילדה?‬ इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 1
m-r----c-c-on--- kh--au-e mere bachchon ke khilaune
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 1
m-r---ach---- k- --il--ne mere bachchon ke khilaune
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ घर गली के कोने में है घर गली के कोने में है 1
ya- -e-e-s-h-kar-ee--a-kot -ai yah mere sahakarmee ka kot hai
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 1
y-h----e-s--aka-m-- ka ko- --i yah mere sahakarmee ka kot hai
‫מה שמו של הספר?‬ इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 1
y-- me---s--a------ ka-k-----i yah mere sahakarmee ka kot hai
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 1
ya--m-re-s---karm-- k-e g-ad-e---i yah mere sahakarmee kee gaadee hai
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 1
y-- m-re s---k--me--k-- gaa-e--h-i yah mere sahakarmee kee gaadee hai
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 1
yah me-----h-----e- k-- g--d-----i yah mere sahakarmee kee gaadee hai
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ संग्रहालय कब खुला है? संग्रहालय कब खुला है? 1
y-h --r- s---ka-m---k- -a-m--ai yah mere sahakarmee ka kaam hai

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬