‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   hi विशेषण २

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]

विशेषण २

visheshan 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ मैंने नीले कपड़े पहने हैं मैंने नीले कपड़े पहने हैं 1
vishe-han 2 visheshan 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ मैंने लाल कपड़े पहने हैं मैंने लाल कपड़े पहने हैं 1
v--h-sh-n-2 visheshan 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ मैंने हरे कपड़े पहने हैं मैंने हरे कपड़े पहने हैं 1
m---n----el- -apa-e-p-h-ne--ain mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק שחור.‬ मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
m--n-e n-e-- k------pah----ha-n mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק חום.‬ मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
ma-----n--l--k---de----ane--a-n mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק לבן.‬ मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
m---ne l-al ka-a-- pa-an- -a-n mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 1
ma-nne----l-kapad- -ahan--h--n mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 1
mainne----l-kapad- pa-a-- hain mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 1
mainn-----e-k-pa-- -a--ne ha-n mainne hare kapade pahane hain
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 1
m--n-e-h-r--kapad----ha-e ---n mainne hare kapade pahane hain
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 1
mai--e-hare kapa-- --ha-e ha-n mainne hare kapade pahane hain
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 1
m--- k--la b-i---h-reeda-a - -ha--ed-t-e--oon main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ हमारे मेहमान अच्छे लोग थे हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 1
m--n k-al--------ha-ee-a---/ k-a-eedat-- -oon main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ हमारे मेहमान विनम्र लोग थे हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 1
m-i- --a-a-b--- kh---e--t- /-kh----date- h--n main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 1
mai- b-oo-a -a-g kh-r--d---------reed-tee-ho-n main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫יש לי ילדים חביבים.‬ मेरे बच्चे प्यारे हैं मेरे बच्चे प्यारे हैं 1
ma----ho-ra -ai--kha-ee--ta-/ -ha-ee-atee hoon main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 1
m-in b-oora---i- kh----da-a----haree---e- hoon main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 1
ma---s---- b----k--re-da-a - -h-re--a--e hoon main safed baig khareedata / khareedatee hoon

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬