‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   hi विशेषण २

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]

विशेषण २

visheshan 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ मैंने नीले कपड़े पहने हैं मैंने नीले कपड़े पहने हैं 1
v----sha- 2 visheshan 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ मैंने लाल कपड़े पहने हैं मैंने लाल कपड़े पहने हैं 1
v-----h-- 2 visheshan 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ मैंने हरे कपड़े पहने हैं मैंने हरे कपड़े पहने हैं 1
m--n-e-ne-le-k-pade--a-an- -a-n mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק שחור.‬ मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
m----e-n-el--k-p--e---hane----n mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק חום.‬ मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
m----e -e-le-----d- pa-a-- h-in mainne neele kapade pahane hain
‫אני קונה תיק לבן.‬ मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 1
m-i--- -a-l ka-ad- pa--n- h--n mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 1
main-e -aal -apa-e---ha-----in mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 1
ma---- laal -a--d--p-ha-- --in mainne laal kapade pahane hain
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 1
mai-n- --r--ka---- pah-ne -a-n mainne hare kapade pahane hain
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 1
ma-nne---r---a-ad- --ha----a-n mainne hare kapade pahane hain
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 1
m-i-n- -are ka-a-e---h--- ha-n mainne hare kapade pahane hain
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 1
ma-- --ala ba---kha-e-d--a ---ha-e-datee h--n main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ हमारे मेहमान अच्छे लोग थे हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 1
mai- -a--a-b--g k-a-e-dat- ---har-edat-e-ho-n main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ हमारे मेहमान विनम्र लोग थे हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 1
main-kaala --ig kha-ee-ata-/ k-----dat-e-h--n main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 1
ma-- bhoora-ba-g--h-re-d-ta / k---ee--t-e -oon main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫יש לי ילדים חביבים.‬ मेरे बच्चे प्यारे हैं मेरे बच्चे प्यारे हैं 1
m--- -hoor----i-----r--d--- / --are-------h-on main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 1
mai- -h--ra b--g-kh---e--ta /--h-re--at-e hoon main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 1
m----s---d-b--g -h---ed-t--- -----e---ee--o-n main safed baig khareedata / khareedatee hoon

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬