‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 1
k- -e -abord---t-k---es 2 ki se sabordinet klojes 2
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 1
ki--e sabord-net-klo-e--2 ki se sabordinet klojes 2
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 1
mu--e-gussa -at- --- k--tum-kh---aa-- b--r-t--ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 1
muj-- ----a -ata-ha- ki --- k--r-aa-e b-ar--e-ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ मुझे लगता है कि वह बीमार है मुझे लगता है कि वह बीमार है 1
m---- -uss--a-t- ha- k- -u------ra-te --ar--- -o mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 1
mu--e g-ss- a-ta-h-i--- tum ita-e- be-a- peete -o mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 1
mu-h- gus-a a--a hai--i --m it------ee-r--e-t- -o mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 1
mu-h- ---sa a-t- h-i-ki---m -t--e--be--- -ee-- ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ हमें आशा है कि वह लखपति है हमें आशा है कि वह लखपति है 1
muj-e g-ssa--a-a -a- ki t---b-h-t-d-r-se---te ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 1
muj-e gu-s- -a-- --i-k---u--bahu---er s--a-t- -o mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 1
m--h----s---a--a---i ---t---ba-ut --- -e --te -o mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 1
muj-- --g-t---ai -i-u-----dok-a- -e--za-oo-----ai mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫זה משמח אותי שבאת.‬ मुझे खुशी है कि आप आये मुझे खुशी है कि आप आये 1
mujh---a-ata ----k- -s-k- -okt----e--z--o-rat---i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 1
mujhe --g--a h-i-k- ---k- -o--a- --e-z-r-ora---ai mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 1
mujh-----at- h----i--a--be-maa- --i mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 1
muj---l--a-a -ai-----a- ---maa---ai mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 1
m---e -a-----ha- ---v-h---em-ar hai mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 1
mu-he-la-a---hai-ki -a--a-----raha--ai mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬