‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   sr Трговине

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [педесет и три]

53 [pedeset i tri]

Трговине

Trgovine

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ми тражимо продавницу спортске опреме. Ми тражимо продавницу спортске опреме. 1
Tr--vine Trgovine
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ми тражимо месницу. Ми тражимо месницу. 1
T-gov-ne Trgovine
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ми тражимо апотеку. Ми тражимо апотеку. 1
M---raž--o --o---n--u --o--s-- ---e-e. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Наиме, желимо купити фудбалску лопту. Наиме, желимо купити фудбалску лопту. 1
Mi--raž-m- ---da-n--u---o-t--e----eme. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Наиме, желимо купити саламу. Наиме, желимо купити саламу. 1
Mi -r---m- p--dav-icu spo-tsk- o-reme. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Наиме, желимо купити лекове. Наиме, желимо купити лекове. 1
Mi-t-a--m-----nic-. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту. Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту. 1
Mi-t-a--m- --sn-cu. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу. Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу. 1
M- --a--m-----n-c-. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове. Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове. 1
M--t----mo --o----. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ја тражим златарa. Ја тражим златарa. 1
M----ažimo -potek-. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ја тражим фото радњу. Ја тражим фото радњу. 1
Mi---a-i-o--pote--. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ја тражим посластичарницу. Ја тражим посластичарницу. 1
Na--e- -eli-- -up----fu--a-s-u-lo---. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Наиме, намеравам купити прстен. Наиме, намеравам купити прстен. 1
Na---, --li-- -upi-i--ud-alsk- ---t-. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Наиме, намеравам купити филм. Наиме, намеравам купити филм. 1
Nai----žel-m- ---i---fu--als-- l-ptu. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Наиме, намеравам купити торту. Наиме, намеравам купити торту. 1
N--m---žel--o-k--i------am-. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Ја тражим златарa да купим прстен. Ја тражим златарa да купим прстен. 1
Na-me- ž---m---up--- sal-m-. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Ја тражим фото радњу да купим филм. Ја тражим фото радњу да купим филм. 1
Naim-, --l--o k-pi-i --l-mu. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Ја тражим посластичарницу да купим торту. Ја тражим посластичарницу да купим торту. 1
Nai--, žel-mo-ku--ti --ko--. Naime, želimo kupiti lekove.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬