‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   sr Трговине

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [педесет и три]

53 [pedeset i tri]

Трговине

Trgovine

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ми тражимо продавницу спортске опреме. Ми тражимо продавницу спортске опреме. 1
T---vi-e Trgovine
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ми тражимо месницу. Ми тражимо месницу. 1
Trgov-ne Trgovine
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ми тражимо апотеку. Ми тражимо апотеку. 1
M--t--žimo p-o-a-ni-u-----ts-e --r---. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Наиме, желимо купити фудбалску лопту. Наиме, желимо купити фудбалску лопту. 1
Mi---a-i-- --oda--i-- --o--ske-o-rem-. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Наиме, желимо купити саламу. Наиме, желимо купити саламу. 1
M- traž-----rod--n------or-ske o-r--e. Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Наиме, желимо купити лекове. Наиме, желимо купити лекове. 1
M--tr-ž----m-----u. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту. Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту. 1
M--tra---o--e---cu. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу. Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу. 1
Mi --ažim- m--ni-u. Mi tražimo mesnicu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове. Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове. 1
Mi-tr-ž----a-ot---. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ја тражим златарa. Ја тражим златарa. 1
Mi -r----o-a--teku. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ја тражим фото радњу. Ја тражим фото радњу. 1
Mi tr-ži----pot-ku. Mi tražimo apoteku.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ја тражим посластичарницу. Ја тражим посластичарницу. 1
N--me- ž-li----upiti --d--l-----optu. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Наиме, намеравам купити прстен. Наиме, намеравам купити прстен. 1
N-ime- ž-lim- kup--- -udbal--u --pt-. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Наиме, намеравам купити филм. Наиме, намеравам купити филм. 1
Na--e,-želimo k---ti fudb----u--opt-. Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Наиме, намеравам купити торту. Наиме, намеравам купити торту. 1
Na--e,----i-- k---t- -alamu. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Ја тражим златарa да купим прстен. Ја тражим златарa да купим прстен. 1
N-i--- ž-l-m----p-----al-m-. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Ја тражим фото радњу да купим филм. Ја тражим фото радњу да купим филм. 1
Na-me,-ž----- k--i---sala--. Naime, želimo kupiti salamu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Ја тражим посластичарницу да купим торту. Ја тражим посластичарницу да купим торту. 1
Nai--,-----mo-k----i-le-o-e. Naime, želimo kupiti lekove.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬