‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   ko 소유격 대명사 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫המשקפיים‬ 안경 안경 1
soy-g-eog-----y-o-gsa-2 soyugyeog daemyeongsa 2
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 1
so-ug---- --e--e------2 soyugyeog daemyeongsa 2
‫איפה המשקפיים שלו?‬ 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 1
a-gye-ng angyeong
‫השעון‬ 시계 시계 1
a-gy-ong angyeong
‫השעון שלו מקולקל.‬ 그의 시계가 고장났어요. 그의 시계가 고장났어요. 1
a--ye--g angyeong
‫השעון תלוי על הקיר.‬ 시계가 벽에 걸려 있어요. 시계가 벽에 걸려 있어요. 1
g--n-u--geu-- -n---on----- -n ---ig- w-ss-eo-o. geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
‫הדרכון‬ 여권 여권 1
g-un--n ------a-gyeo----ul-an ------------eoyo. geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 1
geun--n ---ui -----ong-e-- ----a--go-wass--oy-. geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
‫איפה הדרכון שלו?‬ 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 1
g-un--n-ge-----ngye-ng--ul -----a -ueos--eo--? geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
‫הם / ן – שלהם / ן‬ 그들 – 그들의 그들 – 그들의 1
g-u-eu- g---i -n-yeon--e------id--d-e--s--o--? geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 1
g-un-u- -euui a----on----l -o-id- du---s-e--o? geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 그들의 부모님이에요! 그들의 부모님이에요! 1
s---e sigye
‫אתה – שלך‬ 당신 – 당신의 당신 – 당신의 1
s-g-e sigye
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 1
s---e sigye
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 1
ge----si-ye------a--n-s--e---. geuui sigyega gojangnass-eoyo.
‫את – שלך‬ 당신 – 당신의 당신 – 당신의 1
ge--- s----g----jangna---e-y-. geuui sigyega gojangnass-eoyo.
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 1
g-u---------- goj--g--s---oy-. geuui sigyega gojangnass-eoyo.
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 1
s--y-g- --e-g-e-----l--o -ss-eo-o. sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬