‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   ko 과거형 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

gwageohyeong 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫לטלפן‬ 전화해요 전화해요 1
g--g--h-e-n- 3 gwageohyeong 3
‫אני טלפנתי.‬ 저는 전화했어요. 저는 전화했어요. 1
gw--eohy-o-- 3 gwageohyeong 3
‫כל הזמן טלפנתי.‬ 저는 계속 전화했어요. 저는 계속 전화했어요. 1
jeon--a--e-o jeonhwahaeyo
‫לשאול‬ 물어봐요 물어봐요 1
j---hw----yo jeonhwahaeyo
‫אני שאלתי.‬ 저는 물어봤어요. 저는 물어봤어요. 1
jeo-h-ahae-o jeonhwahaeyo
‫תמיד שאלתי.‬ 저는 항상 물어봤어요. 저는 항상 물어봤어요. 1
jeon-u- jeo-----a-s--e---. jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
‫לספר‬ 얘기해요 얘기해요 1
j-one-n---o--wahaes--e---. jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
‫אני סיפרתי.‬ 저는 얘기했어요. 저는 얘기했어요. 1
j--neun-je-n---h-ess-e--o. jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 1
j-on-un-----og--eonh-ah-ess-eoyo. jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
‫ללמוד‬ 공부해요 공부해요 1
je-n--n-gye--- --o--w--aess--oy-. jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
‫אני למדתי.‬ 저는 공부했어요. 저는 공부했어요. 1
jeone-- g--so--j--n---ha--s-eo--. jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
‫למדתי כל הערב.‬ 저는 저녁 내내 공부했어요. 저는 저녁 내내 공부했어요. 1
m------wayo mul-eobwayo
‫לעבוד‬ 일해요 일해요 1
m-l-e--w-yo mul-eobwayo
‫אני עבדתי.‬ 저는 일했어요. 저는 일했어요. 1
mu-----wa-o mul-eobwayo
‫עבדתי כל היום.‬ 저는 하루종일 일했어요. 저는 하루종일 일했어요. 1
jeon-u--m-l-eobwas---o-o. jeoneun mul-eobwass-eoyo.
‫לאכול‬ 먹어요 먹어요 1
j-o---- --l-eob--ss-e-yo. jeoneun mul-eobwass-eoyo.
‫אני אכלתי.‬ 저는 먹었어요. 저는 먹었어요. 1
jeo-e-- --------a------o. jeoneun mul-eobwass-eoyo.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ 저는 모든 음식을 먹었어요. 저는 모든 음식을 먹었어요. 1
j-on--- h--gsan- mu--e-bw-ss-e---. jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬