‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   mr भूतकाळ ३

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫לטלפן‬ टेलिफोन करणे टेलिफोन करणे 1
bhūt-k----3 bhūtakāḷa 3
‫אני טלפנתי.‬ मी टेलिफोन केला. मी टेलिफोन केला. 1
bhūt-k--a 3 bhūtakāḷa 3
‫כל הזמן טלפנתי.‬ मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 1
ṭē-i--ōn-----a-ē ṭēliphōna karaṇē
‫לשאול‬ विचारणे विचारणे 1
ṭēl-p-ōn-----aṇē ṭēliphōna karaṇē
‫אני שאלתי.‬ मी विचारले. मी विचारले. 1
ṭēli----a ka---ē ṭēliphōna karaṇē
‫תמיד שאלתי.‬ मी नेहेमीच विचारत आलो. मी नेहेमीच विचारत आलो. 1
mī-ṭēli-h-n--kē-ā. mī ṭēliphōna kēlā.
‫לספר‬ निवेदन करणे निवेदन करणे 1
m---ē-----n- -ē-ā. mī ṭēliphōna kēlā.
‫אני סיפרתי.‬ मी निवेदन केले. मी निवेदन केले. 1
m- ṭ-liphō-a --lā. mī ṭēliphōna kēlā.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 1
Mī --m---ṇ- vē-a-ṭē-iph-n-vara b----a---tō-----ōtē. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫ללמוד‬ शिकणे / अभ्यास करणे शिकणे / अभ्यास करणे 1
Mī-s-mp-rṇa---ḷa --l-phō--vara--ōl-ta h-t-.---Hō-ē. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫אני למדתי.‬ मी शिकले. / शिकलो. मी शिकले. / शिकलो. 1
Mī -a-pū----------ēli-hō-av-r---ō--t----t-- / Hō--. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫למדתי כל הערב.‬ मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 1
V-cār--ē Vicāraṇē
‫לעבוד‬ काम करणे काम करणे 1
Vic-raṇē Vicāraṇē
‫אני עבדתי.‬ मी काम केले. मी काम केले. 1
Vicār--ē Vicāraṇē
‫עבדתי כל היום.‬ मी पूर्ण दिवस काम केले. मी पूर्ण दिवस काम केले. 1
m- vic-r---. mī vicāralē.
‫לאכול‬ जेवणे जेवणे 1
mī ---ā-a--. mī vicāralē.
‫אני אכלתי.‬ मी जेवलो. / जेवले. मी जेवलो. / जेवले. 1
m- --cāra--. mī vicāralē.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 1
Mī-n-h-mī----icā-ata--lō. Mī nēhēmīca vicārata ālō.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬