‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ मला हा शब्द समजत नाही. मला हा शब्द समजत नाही. 1
na-ā-----ka--āk---1 nakārātmaka vākya 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ मला हे वाक्य समजत नाही. मला हे वाक्य समजत नाही. 1
n---rātmaka-v-kya-1 nakārātmaka vākya 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ मला अर्थ समजत नाही. मला अर्थ समजत नाही. 1
ma-- hā ś--d- -a-ajat- ----. malā hā śabda samajata nāhī.
‫המורה‬ शिक्षक शिक्षक 1
m--ā-hā śa----samaja-a-nāhī. malā hā śabda samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 1
mal--h- ś-bd--s-ma---a-n--ī. malā hā śabda samajata nāhī.
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 1
M-lā h--vā-y-----a-a-a -āh-. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫המורה‬ शिक्षिका शिक्षिका 1
Malā hē vā--a-sama---- nā-ī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-lā h- v-k-a--a-aja-- n--ī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 1
M-lā -rth--sa-ajat- nā-ī. Malā artha samajata nāhī.
‫האנשים‬ लोक लोक 1
M--ā a---- s-m---ta ----. Malā artha samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-l----th------jata -ā--. Malā artha samajata nāhī.
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 1
Ś-kṣ-ka Śikṣaka
‫החברה‬ मैत्रीण मैत्रीण 1
Śik-a-a Śikṣaka
‫יש לך חברה?‬ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 1
Śikṣaka Śikṣaka
‫כן, יש לי חברה.‬ हो, मला एक मैत्रीण आहे. हो, मला एक मैत्रीण आहे. 1
ś-kṣ--a k-y----la-ā-- -ē --a-yāl--s-maj-tē--ā? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫הבת‬ मुलगी मुलगी 1
ś--ṣa-- --y- ----tāt- t- ā-a-yāl--s-m-jatē---? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫יש לך בת?‬ आपल्याला मुलगी आहे का? आपल्याला मुलगी आहे का? 1
śi-ṣaka k-----ōl-t-t- ----palyā-ā sa-aja-ē kā? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫לא, אין לי בת.‬ नाही, मला मुलगी नाही. नाही, मला मुलगी नाही. 1
H-!--- -ā---śik-v-t--a t- m--- cā----- s-----t-. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬