‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   mr क्रियाविशेषण अव्यय

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

१०० [शंभर]

100 [Śambhara]

क्रियाविशेषण अव्यय

kriyāviśēṣaṇa avyaya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही 1
k----v-ś-ṣaṇ- -v-aya kriyāviśēṣaṇa avyaya
‫היית כבר בברלין?‬ आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? 1
kriyāv--ē-a-------ya kriyāviśēṣaṇa avyaya
‫לא, עדיין לא.‬ नाही, अजूनपर्यंत नाही. नाही, अजूनपर्यंत नाही. 1
y--ū--------ūna-ar-a-t- --hī yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
‫מישהו – אף אחד‬ कोणी – कोणी नाही कोणी – कोणी नाही 1
y------ –-aj--ap-r---ta-n--ī yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ आपण इथे कोणाला ओळखता का? आपण इथे कोणाला ओळखता का? 1
y-pūr-ī-- -j---par-an-a-nā-ī yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. 1
āp-ṇa-y--------a-l--a-- -ēlā/ ----ā-ā-ā-a kā? āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
‫עדיין – כבר לא‬ आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही 1
ā-a---yāp-----ba--i-alā gēlā/ ----ā-ā-āt----? āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? 1
āp-ṇa-y-p------ar--na-- g-l-/-gēlyā-āh-t----? āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. 1
Nāh-, a--napa-y-n-a nā--. Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
‫עוד משהו – לא יותר‬ आणखी काही – आणखी काही नाही आणखी काही – आणखी काही नाही 1
N---, a-ūn--a--a--a nā-ī. Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ आपण आणखी काही पिणार का? आपण आणखी काही पिणार का? 1
N-hī- ----ap-r-ant- nāhī. Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. 1
K-ṇī-– ---- n--ī Kōṇī – kōṇī nāhī
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही 1
Kō-----k--ī nā-ī Kōṇī – kōṇī nāhī
‫אכלת כבר משהו?‬ आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? 1
Kōṇ------ṇī-nāhī Kōṇī – kōṇī nāhī
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. 1
āpaṇa--t-----ṇā-ā ō--kh----k-? āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही 1
ā-----it----ōṇ-l- ō---hatā-kā? āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? 1
āp--a i-hē--ōṇ-lā-ō--kh--ā --? āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). 1
N-hī, -ī-ithē-kō--lā-ī----k-a-- -āh-. Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬