‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   ta எதிர்மறை 1

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 1
e---maṟ-- 1 etirmaṟai 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 1
et--m-ṟ-- 1 etirmaṟai 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 1
eṉ-----i--- v----a--pu----vil---. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
‫המורה‬ ஆசிரியர் ஆசிரியர் 1
eṉ-kk----t--v-rtt-i pu-iy---l--i. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 1
eṉa-ku-inta-------i-p-r-y-vi---i. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 1
Eṉak---i----vākk-yam--ur----il---. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
‫המורה‬ ஆசிரியர் ஆசிரியர் 1
Eṉ--k- --t- ---ki-am -u---a-ill-i. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 1
E-ak-u----- vā-k-ya---u---a--llai. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 1
E---k--i--- ar--am--uri--v-l-a-. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
‫האנשים‬ மனிதர்கள் மனிதர்கள் 1
Eṉa--u it-ṉ-art--- --r--a--l--i. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 1
Eṉa-k--it-ṉ art-am pu-iy--i--a-. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 1
Āc-ri--r Āciriyar
‫החברה‬ தோழி தோழி 1
Ā---iyar Āciriyar
‫יש לך חברה?‬ உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 1
Āci--y-r Āciriyar
‫כן, יש לי חברה.‬ ஆம்,இருக்கிறாள். ஆம்,இருக்கிறாள். 1
uṅk--ukk- -c--iy-r-co--atu-p-----ṟa--? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
‫הבת‬ மகள் மகள் 1
uṅ--ḷ---- āc-r-y-- col--t- --riki-a-ā? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
‫יש לך בת?‬ உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 1
uṅ---ukku -c---y-r colv-tu---ri---a-ā? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
‫לא, אין לי בת.‬ இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 1
Ā--E--k-- -v-----lv-tu n----ka-p-ri-iṟ-t-. Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬