‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

59 [Aimpatti oṉpatu]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

añcal aluvakattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 1
a-c-- --u-ak---il añcal aluvakattil
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? 1
añca- a-u-aka-til añcal aluvakattil
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? 1
pakk--ti------- al-v--a-a- ---- i--k-i-a-u? pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். 1
pakka-til añ--------a--k-m-e-k--i--k--ṟa-u? pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
‫לגלויה ולמכתב.‬ ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. 1
pak-----l--ñca- --u--l-ka-------iru-----tu? pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? 1
Añc-l a-uvalak-- i-kirunt---ik-t-tol--vi- i-ukki-at-? Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? 1
A-cal --u---ak-m--ṅ-i-u-tu----a- ---aiv-l ---kkiṟa-ā? Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? 1
A-ca- --u---a-a--iṅ----nt- m-k-t-to--iv-l i--kkiṟ--ā? Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? 1
Pak-atti- ta-ā-p-ṭ-i------iru-ki-atu? Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? 1
P-k-a--i- ta--lpeṭ-i-e-k- -r-----a--? Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? 1
Pa-ka---l t-pālp-ṭ-- e----iru--iṟa--? Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
‫יש לך טלכרט?‬ உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? 1
Eṉakku ta-āl -al-ik-----ṇ-um. Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
‫יש לך ספר טלפונים?‬ உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? 1
Eṉ-k-u t--ā---al-ik----ēṇ--m. Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? 1
E-a-k- ta----tal--ka- v--ṭum. Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். 1
O-- --ṭ--kk- maṟṟu---r--kaṭ-t-t-i-ku. Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. 1
O-u--ṭṭ-i-----a-ṟ----r- kaṭita--iṟ--. Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
‫איזה מספר חייגת?‬ நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? 1
Or- a--a--ku maṟ-um-oru -a--tatti-ku. Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். 1
A------āviṟ-----pā--a-a- evvaḷ--u? Amerikkāviṟku tapāltalai evvaḷavu?

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬