‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   ja 過去形 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫לטלפן‬ 電話する 電話する 1
k--o k-t-c-- 3 kako katachi 3
‫אני טלפנתי.‬ 電話した 。 電話した 。 1
k-k- -at-c-- 3 kako katachi 3
‫כל הזמן טלפנתי.‬ ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 1
den-a----u denwa suru
‫לשאול‬ 質問する 質問する 1
de----su-u denwa suru
‫אני שאלתי.‬ 質問した 。 質問した 。 1
d-n---s--u denwa suru
‫תמיד שאלתי.‬ いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 1
de-wa--hi-a. denwa shita.
‫לספר‬ 語る 語る 1
denwa-sh--a. denwa shita.
‫אני סיפרתי.‬ 語った 。 語った 。 1
denwa-s-i-a. denwa shita.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 1
zu-t--d---- s-i-e ita. zutto denwa shite ita.
‫ללמוד‬ 学ぶ 学ぶ 1
z---o de-wa ----e -t-. zutto denwa shite ita.
‫אני למדתי.‬ 学んだ 。 学んだ 。 1
zu--- d--wa shit- --a. zutto denwa shite ita.
‫למדתי כל הערב.‬ 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 1
s-its--on ---u shitsumon suru
‫לעבוד‬ 働く 働く 1
s----umon ---u shitsumon suru
‫אני עבדתי.‬ 働いた 。 働いた 。 1
s--tsu--n -uru shitsumon suru
‫עבדתי כל היום.‬ 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 1
shi----o- --i-a. shitsumon shita.
‫לאכול‬ 食べる 食べる 1
s---sumo- -hi--. shitsumon shita.
‫אני אכלתי.‬ 食べた 。 食べた 。 1
s----u-on-s---a. shitsumon shita.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 1
itsumo -hi--um-n s----. itsumo shitsumon shita.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬