‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ja 助詞の過去形1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [八十七]

87 [Hachijūshichi]

助詞の過去形1

joshi no kako katachi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 1
joshi no -ako -ata--i 1 joshi no kako katachi 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 1
jo-h- -o-ka-- -atac---1 joshi no kako katachi 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 1
w--ash-tac---wa -a-a n- --z- o y-ra-e-- narim-sen-eshit-. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 1
w---sh--achi -a----- n---i-- o --ran--a--ar-mas-nde--ita. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 1
watas------i w- --na--i mi---o--a-----a n-r-mase--e----a. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 1
w-t-----achi w- a-āto-- -ō---s-neb- n--i------esh-ta. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w--ash-----i w- a-āt--o ---- -e-eb---a---a-----s---a. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w-ta--i----- ------------ō-i-se-e--------a---d-s-ita. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w----hita-hi-w- -hok---o-ar----------rim-s-ndes----. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 1
wa---h-ta-hi----sh-kki-- -r-w-n--- n-r----e--e-hit-. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 1
wa---hitac-- wa-s---k--o a---a--b- na-----e-d-shita. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו להפריע.‬ 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 1
k-mi---hi--a---i--ū-s---o--a--w-n-k-t--w- n-r-n-ka--- n-? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי לטלפן.‬ ちょうど 電話を したかった ところ です 。 ちょうど 電話を したかった ところ です 。 1
kim---ch---- s--k-ū-sh--- -araw------- -a ---an-k-tt- no? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 1
k---t--hi-wa-s-i-yū-sho - -ara-anakut--w--nar-n-ka-ta no? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 1
ki-ita-h------y------ō ---ar----ak-t--w- nar-n-ka-ta-n-? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
k--i-ac-i-w- -yū-ō-r-ō ------w----ut- -a -ara---atta --? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
ki-it---- -a-ny--ō-ryō - haraw------- w- -a-a-ak-t-- -o? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 1
ki---ac----- bak-in-o har--an-kut- -a --r---ka-t----? kimitachi wa bakkin o harawanakute wa naranakatta no?

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬