‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ja 助詞の過去形1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [八十七]

87 [Hachijūshichi]

助詞の過去形1

joshi no kako katachi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 1
jo--- -- kako--ata--i-1 joshi no kako katachi 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 1
jo-h--no--a-o------hi-1 joshi no kako katachi 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 1
wa------achi wa-h--a-n- -i-- o yar--eba-n--im---n--s-it-. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 1
w-t-s-i--chi--a-hana--- m-zu ---a--ne----a-im---nd---i-a. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 1
w-t-s--t---i -a-h--- ---m--u-- y--ane---na-i-as-nd-shi--. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 1
w--a----a-hi--- apā-o-- ------e---a-nar--a-endeshi--. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w--ash--a-----a-apā-o o-sō-i----eba--a--ma--nd-sh-ta. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 1
wa------ach- w----ā-- - sōj----neba-n--i-a-en-es---a. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w-ta-h---chi wa-s-ok-i-o ar---neb--n-rimas-----hita. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 1
w--a---------w- --okki-o ar---n------rim-sen-esh-ta. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 1
w---s-i-a-h- w- s-o-ki-- araw---ba-na----sen--sh-t-. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫לא רצינו להפריע.‬ 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 1
k-mit-c-i--- --ikyū---o o-ha-aw---kute-w- n---n-k-tta-no? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי לטלפן.‬ ちょうど 電話を したかった ところ です 。 ちょうど 電話を したかった ところ です 。 1
k--it---- wa-se--yū--h- - ha-awanak-t- ---n--a---atta -o? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 1
ki---a-h- w- ----y--s-- --h-rawa-a-ute-------a-akatta no? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 1
ki---ac-i wa -y----r-ō o--a--wa-a-ut- w---a---ak--ta -o? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
ki-i--chi -a -y-j----ō---h--a-a-ak--- w- na--na-a-ta no? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
k------h---- ny----ryō - h-r-w---kute-wa----anaka--a-n-? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 1
k--itachi-wa-bak-i-------aw--ak-t--wa -ar-n--a--a-n-? kimitachi wa bakkin o harawanakute wa naranakatta no?

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬