‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   ja 過去形 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [八十一]

81 [Yasoichi]

過去形 1

kako katachi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫לכתוב‬ 書く 書く 1
ka----at-chi 1 kako katachi 1
‫הוא כתב מכתב.‬ 彼は 手紙を 書きました 。 彼は 手紙を 書きました 。 1
kako ----chi-1 kako katachi 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ そして 彼女は はがきを 書きました 。 そして 彼女は はがきを 書きました 。 1
k--u kaku
‫לקרוא‬ 読む 読む 1
k--u kaku
‫הוא קרא מגזין.‬ 彼は 画報を 読みました 。 彼は 画報を 読みました 。 1
ka-u kaku
‫והיא קראה ספר.‬ そして 彼女は 本を 読みました 。 そして 彼女は 本を 読みました 。 1
kare--a te------ -ak--------. kare wa tegami o kakimashita.
‫לקחת‬ 取る 取る 1
kar- w- t-g-mi o k-k-m--hit-. kare wa tegami o kakimashita.
‫הוא לקח סיגריה.‬ 彼は タバコを 取った 。 彼は タバコを 取った 。 1
ka-e-w- te-ami ------ma-----. kare wa tegami o kakimashita.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ 彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 1
s-shi-e-ka--j--wa-hag----o -a-i------a. soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ 彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 1
s-sh-te --n-j---- ---a-i--------a----a. soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ 彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 1
s-s-----ka-ojo -a-h-g--i-- -a-im----ta. soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ 彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 1
y--u yomu
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ 彼には お金は なく 、 借金が あった 。 彼には お金は なく 、 借金が あった 。 1
y-mu yomu
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ 彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 1
y--u yomu
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ 彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 1
k----wa-gahō-o --m-m------. kare wa gahō o yomimashita.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ 彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 1
kare----g--ō - y-m-mas--t-. kare wa gahō o yomimashita.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ 彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 1
k--e-w- --hō o --mimash-t-. kare wa gahō o yomimashita.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ 彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 1
sosh-t- kanojo--a ho- o -----ashi-a. soshite kanojo wa hon o yomimashita.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬