‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ja 接続詞4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]

接続詞4

setsuzokushi 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 1
s-t-u-o------4 setsuzokushi 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 1
set-u-okushi-4 setsuzokushi 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 1
te-eb--ga ts-i-e --ano-i--ar--wa -e--t-. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 1
t-r--i-ga t-u-te itano-i-k-re -a ne-t-a. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 1
ter-bi--- ts--te---an--- --r--w- n-----. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 1
mō-o-o-a-t-n-----a-- wa----- -oko--e--t-. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 1
mō---o--ttan-ni k-re-w--ma-a-no----- i--. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 1
mō os--a--a-o-- k-re-wa m-d- n-k---- it-. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 1
ya---oku-s-ite -t-------ar- -- ko-akatt-. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 1
yaku--ku-s--te it--o-i-------a-k--a-atta. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 1
yakus-ku--hi-e itano-i -ar---- k--akat-a. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 1
te-e---wa-t-u-te i--.--i-o--k----azu--kare-wa-nei---. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 1
t-re----- ----t--i-a---im-kak-w--a-u--ka------nei-ta. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 1
t--e------ts-i---ita. -i---------a--, -ar---a -e-t--. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 1
m--o--k--ta.-N-mo-a---arazu,---r- -a m--- n-kot-e-i-a. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 1
m------atta. N--o---a----zu, ka---w---------k-t-e --a. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 1
m- -s-katt-. Ni---a--w-razu--kar- -a--ad- -o-o-t--i-a. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 1
wa-as-i-ac-i w--y--u--k- --i-----a.--im----awar---, k-re -a ---a--tta. watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬