‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ja 接続詞4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]

接続詞4

setsuzokushi 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 1
s----z----h--4 setsuzokushi 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 1
s----z-k---- 4 setsuzokushi 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 1
t-re-i g- t---te --------k-r-----n----a. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 1
tere-i--- -s-it--i---o-i--a---w---ei-ta. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 1
t-r--i--a -sui-e-i--n-ni ka-e w---e----. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 1
mō o--k-t-an-ni --r--w- --d- n-k--t- -t-. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 1
m----ok-t-----i -ar---a--a-a n---t-e-i--. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 1
mō -sok-tt-no---kare-------- no----e i--. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 1
y-k--ok- -hite-i-a--ni kare-wa -ona---ta. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 1
y-ku-oku-shite -ta-o-i----- -- k--ak-tt-. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 1
ya-u--------te --a---i-k-re -a---n-k---a. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 1
ter--- -a--suite-i--- N----a-a--raz-- k-r- -a -----a. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 1
t----i-w- --u--e-it-- ---o-ak-wa----,---r---a---itt-. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 1
te-e-i -- ts-it--------------a-a---u- -ar- -- --itta. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 1
mō -s-ka---- ---ok-ka-a----, ka-e-------- nokot-----a. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 1
mō-o--k----- N-m-ka---ar-zu, ka-e-wa m-d----k--te-ita. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 1
m---s---t-a- N--ok--awar-----k-r--wa--a-a no----- -ta. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 1
wat----t-c-i-wa---kus-k---h-t---ta- --m-k-k--a-a-u, k--e-wa-----katta. watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬