‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   uk Сполучники 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [дев’яносто сім]

97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4

Spoluchnyky 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. 1
S------n-k--4 Spoluchnyky 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Він ще залишився, хоча було вже пізно. Він ще залишився, хоча було вже пізно. 1
S-o-u-hnyky-4 Spoluchnyky 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Він не прийшов, хоча ми домовились. Він не прийшов, хоча ми домовились. 1
Vi--za-n-v- ----h-------i--r---v--v--knuty--. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 1
Vi--------,--h-----telev--o--b-v--v-mk--t---. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 1
V---za-n--,---oc-a ---evi-o----v--v--k-uty--. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 1
V---shc-- z-l--hy--ya,--h--h- ---o-vzhe---z--. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. 1
Vin -h-h- --lys-y-s-a- ----ha ---- vz---p-z-o. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. 1
V----h--e z-ly--yv-ya- k-o-ha-bu-- ---e pi-no. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. 1
V-n ne-pr-y̆--ov,-----h--m--d----y--s-. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. 1
V-n ne--r-y̆shov----o-h- m----m--y-y--. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. 1
Vi-----p--y---ov- khoch- -y ----vyl--ʹ. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. 1
T------o---u- --im-n-ty--.---vi- vs---d-o-zas--v. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. 1
Telev-zo--b-- --i-k--tyy---A --n-vse-o----z--nuv. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. 1
Tele--zor -uv -vi-k-ut---- --v-n--s----no zas-u-. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. 1
Bulo-V-he-p-z-o- ----n -s------ ---h--za-ys--v-ya. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. 1
B-----z-- p-zn-. - --n vse--------c-e-zal-s----y-. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. 1
B----V-h----zn-.-- -i---s--od-o-s---e za--sh-v-ya. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. 1
M-----o-yl-sʹ- -e z-a---y---- -a ---, v---n--p--y-sh-v. My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬