‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   ja スモール・トーク3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

sumōru tōku 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 1
s-mō-- --k--3 sumōru tōku 3
‫בעבר עישנתי.‬ 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 1
su-ōr----ku-3 sumōru tōku 3
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 1
ta---- --s-i---u-ka? tabako o suimasu ka?
‫יפריע לך אם אעשן?‬ タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 1
t--a-o o---i-as----? tabako o suimasu ka?
‫לא, כלל לא.‬ ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 1
t-b-k-----u--a-- k-? tabako o suimasu ka?
‫זה לא יפריע לי.‬ 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 1
m--a-h- ---sutt- --a--ita. mukashi wa sutte imashita.
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 1
m--as-i--a -ut-e--m---i--. mukashi wa sutte imashita.
‫כוסית קוניאק?‬ ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 1
m-ka-hi-wa -utte----shit-. mukashi wa sutte imashita.
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 1
demo -m---- m- su--e--masen. demo ima wa mō sutte imasen.
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 1
d----im---- -ō--u-te-im-s-n. demo ima wa mō sutte imasen.
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 1
d-m- -m- ---mō s-tte --a-e-. demo ima wa mō sutte imasen.
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 1
t-bako o s-t-- -o ka----a--n -a? tabako o sutte mo kamaimasen ka?
‫איזה חום!‬ なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 1
t--a-- --s-t---m- kam--m--e- ka? tabako o sutte mo kamaimasen ka?
‫כן, היום באמת חם.‬ ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 1
ta--k- o ------m- kam-i-as-n-ka? tabako o sutte mo kamaimasen ka?
‫נצא למרפסת.‬ バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 1
z-n--n-kama-ma-en-y-. zenzen kamaimasen yo.
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 1
z--ze-----a--as-n--o. zenzen kamaimasen yo.
‫תרצה / י להצטרף?‬ あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 1
z----n -a-a-ma--n -o. zenzen kamaimasen yo.
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 1
w-t-s-- w---i -i ---i--se-. watashi wa ki ni narimasen.

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬