‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

87 [semaniyanishewi‘ateni]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። 1
h-ilu---n--i -----zi---gis-ta---1 ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። 1
ḥ--ufi nayi--̣-----t- g----a---1 ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። 1
gi-ini-n--eni ‘----a--ta---m-y- ki--hi--ni nē---a። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
g--i-i-ne-e-- ---ib-b-t-t- ---- k--ih---n---ēr---። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gidin- -et-ni-‘-n--a-ata---mayi--i---ibe-- n-rī--። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi--n- n--- k-fil--a-ar-t--e--t--k----------ke-e-e-a-il--- n---na። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? 1
gid-n- ne-------l-፣---r-t----it- k---ser--- k-n--e--‘--i‘i -ēr-na። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? 1
gi-i-i-n-tī -------a-a---i-eni-- keni-e--‘o k-nel---‘----i-nē-ī--። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? 1
i-ī a-̱---̣--far-ke--፣-m--i----we-et-----n--̣-t--i-o ---īn-። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። 1
i-ī-a-̱’u-̣---arik---፣ -a-ik---w-ze--) k-niḥ--s-ib- -ē-ī-a። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። 1
it--a-̱’-h--(-a-i--t-፣--a-i-a፣ --z-t-) ---ih-a----bo n----a። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו להפריע.‬ ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። 1
gidin- ------t- --’-bi--------i---efi---o-nēru-u-- ? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי לטלפן.‬ ክደውል ደልየ ኔረ። ክደውል ደልየ ኔረ። 1
gid--- dī-u---ī ts--bi-s’-bi-ki-i-efiluwo-n---k-m--? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። 1
gidi------u-itī t--e--t--a-i--itikef-luw--nēruk-m--? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። 1
gi---i-d--u--e’-t-w- -i-ike--l----n--u--mi ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። 1
g--in- d--- m---te-ī ki-ikef---w----rukumi ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
gid--i dī-u me--t-w------k---l--o--ērukum- ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
g-d-n--d-yu meḵ-its----t- --t--efi--w--nē-------? gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬