‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

87 [semaniyanishewi‘ateni]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። 1
h--lu----ayi--̣-ge-it- g-s-tat--1 ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። 1
ḥi--f- n--i-------itī g-sit--- 1 ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። 1
gid--i nete-i -i--b-b-t-t- m-y- -i---ibeni-nē-ī--። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
g-d-n--neteni ‘in-b-batat------ -i---i-e-i n-rīna። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
g--i---n-t-ni------ab-tat- m--i-kini---en- ---ī--። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi---- -et- k--ilī-ap------en----k----e---o---ne-e‘a--l--i --rī-a። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? 1
gidini n-t- --f-----pa---i--n--i-ke-is-ri-- ---e--‘-‘i-i-i-n--īn-። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? 1
g-d--i-netī ----lī፣apa-it-men-------iser-‘o k--e-e-a‘-l--i nē-īn-። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? 1
i----ḵ--ḥu-f--i--t-- ma-ik-- -e----)----i--a---i-o--ē----። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። 1
it--a--’uh----a-iket---ma--k---w--e-e--k---h--ts’--o--ēr-n-። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። 1
itī-ak-’u---(--rik-te፣-m-n-ka፣ ------) -----̣--s’i-----r-na። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫לא רצינו להפריע.‬ ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። 1
gi-in- d--- i--------it-’a-i ki---ef-l-w- -ē--k----? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי לטלפן.‬ ክደውል ደልየ ኔረ። ክደውል ደልየ ኔረ። 1
gidin--d--- i-ī ts--b--s-ab--ki--kefiluw- n--u-u-i-? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። 1
g-d--i d-yu-it- --’ebi-s--bi---t-k--il-w--n-ru-um--? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። 1
gidini --y--me’-te-- --ti-ef-lu-o -ēruk-mi-? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። 1
g--in- --yu--e’i--wī-k-------l--- nēr----i ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
gid-n- ---- ---i-e-- k----e-i-uwo----u--m--? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
gidi-i--īyu meḵ-it-’a‘it- --tikefi---- n--uku---? gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬