‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   ti ቅጽላት 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

k’its’ilati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 1
k-i-s--lat--1 k’its’ilati 1
‫אישה שמנה‬ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 1
k-its’ilat- 1 k’its’ilati 1
‫אישה סקרנית‬ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 1
h--ni-ī-‘--a-- se--y--ī ḥanitī ‘abayi sebeyitī
‫מכונית חדשה‬ ሓንቲ ሓዳሽ መኪና ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 1
h-a---ī--a-a-i --be-itī ḥanitī ‘abayi sebeyitī
‫מכונית מהירה‬ ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 1
h-a--tī ---ay----beyitī ḥanitī ‘abayi sebeyitī
‫מכונית נוחה‬ ሓንቲ ምችእቲ መኪና ሓንቲ ምችእቲ መኪና 1
ḥ-n-t- -og-d- sebey-tī ḥanitī rogadi sebeyitī
‫שמלה כחולה‬ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 1
ḥan--ī-ro--d- -ebeyi-ī ḥanitī rogadi sebeyitī
‫שמלה אדומה‬ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 1
h---i---ro-a-i-sebe---ī ḥanitī rogadi sebeyitī
‫שמלה ירוקה‬ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 1
h----tī -ini--iy-t----be---ī ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
‫תיק שחור‬ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 1
ḥ-n--- hi----i-i-- -eb-y--ī ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
‫תיק חום‬ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 1
ḥanitī h---t’i---ī -e---i-ī ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
‫תיק לבן‬ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 1
h-a--t----ad-s-i -e---a ḥanitī ḥadashi mekīna
‫אנשים נחמדים‬ ብሩኻት ሰባት ብሩኻት ሰባት 1
h-an-tī-ḥadash- --k-na ḥanitī ḥadashi mekīna
‫אנשים מנומסים‬ ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 1
h-a------̣-d-s-- -ekīna ḥanitī ḥadashi mekīna
‫אנשים מעניינים‬ ማረኽቲ ሰባት ማረኽቲ ሰባት 1
h---i-ī -’i-i--ifit---e--na ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
‫ילדים טובים‬ ፍቁራት ቆልዑ ፍቁራት ቆልዑ 1
ḥani-ī------t’-fi----e--na ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
‫ילדים חצופים‬ ደፋራት ቆልዑ ደፋራት ቆልዑ 1
ḥa-it-----li--i--t- m-kīna ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
‫ילדים מנומסים‬ ንፍዓት ቆልዑ ንፍዓት ቆልዑ 1
ḥan-t- mi--i’itī-m-kī-a ḥanitī michi’itī mekīna

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬