‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ti ሕብርታት

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [ዓሰርተኣርባዕተ]

14 [‘aserite’ariba‘ite]

ሕብርታት

ḥibiritati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። 1
h-ibiri-a-i ḥibiritati
‫השמש צהובה.‬ ጸሓይ ብጫ እያ። ጸሓይ ብጫ እያ። 1
h-i-i---ati ḥibiritati
‫התפוז כתום.‬ ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። 1
w-----’ī-ber-di)t-’a-----i-u። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
‫הדובדבן אדום.‬ እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። 1
wi---h’ī(---edi---’a--da iyu። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
‫השמים כחולים.‬ እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። 1
wir--h-ī-b--e-i)--’--i-a -y-። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
‫הדשא ירוק.‬ እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። 1
t-’-ḥ--i -i---a-iy-። ts’eḥayi bich’a iya።
‫האדמה חומה.‬ እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። 1
t--eḥayi b-c-’---y-። ts’eḥayi bich’a iya።
‫הענן אפור.‬ ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። 1
ts’e-̣ay-----h’--iya። ts’eḥayi bich’a iya።
‫הצמיגים שחורים.‬ መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። 1
a--nij---irit-kwan-w- i-u። aranijī biritukwanawī iyu።
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። 1
ara--jī-b-r-t---anawī--yu። aranijī biritukwanawī iyu።
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። 1
arani-ī -----u----aw- --u። aranijī biritukwanawī iyu።
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። 1
ita----reg- ---y--̣i iy-። ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። 1
it- h---egi k-ey--̣- ---። ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። 1
ita ---re-i-------̣i -ya። ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። 1
it-----ay- --may-w----u። itī semayi semayawī iyu።
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። 1
i-ī ---a-i-s-ma-awī---u። itī semayi semayawī iyu።
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ 1
i-ī -em-y-----a-a-ī---u። itī semayi semayawī iyu።
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? 1
i-ī-se‘-rī -’-t-el-ya iy-። itī se‘arī k’et’eliya iyu።

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬