‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ti ምሸት ምውጻእ

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

44 [aribi‘ani’ariba‘iteni]

ምሸት ምውጻእ

misheti miwits’a’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? 1
mi--e-i-mi--t--a’i misheti miwits’a’i
‫יש כאן מועדון לילה?‬ ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? 1
mi--eti --wit--a’i misheti miwits’a’i
‫יש כאן פאב?‬ ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? 1
a-iz- --s-k---lo--o? abizī dīsiko alo do?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
a--zī -ī-iko -l--d-? abizī dīsiko alo do?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
a--zī d-s-ko -l- --? abizī dīsiko alo do?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
a-iz- n-yi---yi-a---ti--hī-i-----d-? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
a-izī nayi--e---awī -ilih----al- --? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
ab--ī---y---e----w---i-i---i alo d-? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? 1
ab------t--mesi-- alo --? abizī bēti-mesite alo do?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ab----bēt--me-----al---o? abizī bēti-mesite alo do?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 1
a-izī---ti-mesi---------? abizī bēti-mesite alo do?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
lo---------------t--ate-i i--t--i zir-’--al-? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? 1
lomī m--h-ti -----i-at--- in-tayi -i-e-ā-alo? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 1
l------s---i-----ti---e-- ini-ayi z-re-ā--lo? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? 1
lo-- m---e---ab----ne-a-i-i-a-i -ir--ā-alo? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
l-mī--i------a-- s-ne-a i-ita-i--ire’- alo? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
lo-ī---s--ti-ab--sī--ma--nita----i-e---a-o? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? 1
l-------h-t--abi ---ev-z-oni-inita-i zire---a--? lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬