私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
-יי-ו-ח----ם--ה-קו- את הפר--ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
ha-n- x-y--i--leha--qot-et-ha--ax--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
-י-נו--י------סד---ת-ה--רה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-in--x---v---leh-sh--t -- ha-raxim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
--י-- -יי--ם----וף -ת הכלי--
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-nu -a--v---l-h-s-q-------apr-xi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
----ם ח---ים -ש-ם -ת-הח----?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hainu-xa---i------d---e----d-r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
-י--ם-ח-י--- ל--ם -נ-סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h---u -ay-vim-l-s-----et----i---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
ה---ם ---בים ל-ל- -נ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-in--xaya-im -esader e- h-d-r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
מי-צ-יך-ה-- -הי-ר---ש-ום-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
hai-u-x-----m-l-sht-- ---hak-li-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
מ-----ך ה-ה-ל-זו- מו-ד- הב--ה-
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hainu------i- li-h--- -t hak----.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
מ----י---י---נס-ע-------
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
ha-n---a-a-i- li--t---------e-im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
-- רצינ- לה--א- ה-ב--ז-ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
hai-- --yavi- --shalem--- ha-as----?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
לא ----ו ל--ות--ו- דב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h--nu ---------es-ale- et-h-----bo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
-- ר---ו-ל--ריע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
hai-- xa--v-- -e-ha-e---t-hax-s---n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
--י רצית- לטל---
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hai-- -a--v-----s-a-em knis--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
א-י ר-ית-------ן ---י--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ha--u xa-avi- l----le--k-i-a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
--י---יתי---סו--------
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h---u x-ya-i----sh--em ---sah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
א-י ----- ש-צי- ל--קש----ש---
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h-inu x-y---m--eshalem--na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
א-י -ש-ת- ---ית -ה-ק-ר-למ---עי--
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h---u--ay--im--e---l-- q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
א-- ח-ב-י---צ-- -הז-י- פי--.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h---u-xaya--m -es-ale--q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?
|