私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
-יינו ח----- להש-ות-א- -----ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-in- --y-vim----as-qot et--a---x-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
הי-נו-חי-ב-ם-לסדר--ת -דיר--
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hai-----y-----l--ashq-- ---hap-ax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
ה---ו-חי-בי---שט---את ------
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hain--x-ya-im--eha-h--- e- -ap--x-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
הי-תם חי-ב---ל-----ת--ח-בון?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--n-----avi- l-s--er -t hadira-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
הי-תם -יי-י--ל-לם כ-י-ה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h---u -a-av-m-le-a--r-et ---i--h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
ה-י----ייבים---לם-----
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-in--x--av-----sa-er et h-dir--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
מ--צר-ך---- -ה-פרד --ל-ם?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
ha-nu xaya--m ---h--f--- --k--i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
----ר-ך --ה ל---ב---קדם -בי---
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
ha-nu----avim-li-h-o- et ha--l--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
-- צ-----י- לנ-ו- ----ת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h--n--x--a--m--is-t-f-et-ha-e-i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
-- -צינ---ה-ש-ר -רבה זמ-.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
ha-nu-xa--vi- le-h--em-e- h-x-s-bon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
לא רצ-נ--לשתו-------ב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
ha--u-xayavim --s-al-m--t haxashbo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
ל--ר-ינו---פר-ע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h--nu--a--vi- l-s-ale--e- h-x---bon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
-ני--צית--ל-ל-ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h-i-- xa-av-m--eshal-m kn----?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
אנ- ---ת--לה-מין--ונ--.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h---u-x-y-vi--l-sha-em-kn-s-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
-נ- ר-ית- -נס-ע-ה---ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hain---aya-im-l-sh---m --i-ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
אנ-----תי-ש--------ק---ל-----
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
hai----ayav-- le----e--q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
-נ---ש--י--רצית-לה-----ל----עין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
hainu x-y-v-m -e-halem-q---?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
--- -ש--- -ר--- להזמ-ן-פ-צ-.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ha-nu-x--a-im -e-h-l----n-s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?
|