私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
М----л-ны б-ли полит- цв---.
М_ д_____ б___ п_____ ц_____
М- д-л-н- б-л- п-л-т- ц-е-ы-
----------------------------
Мы должны были полить цветы.
0
Pr-s---s-a-a----ma-mo-al-ny-h-g-agolov-1
P___________ f____ m_________ g_______ 1
P-o-h-d-h-y- f-r-a m-d-l-n-k- g-a-o-o- 1
----------------------------------------
Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Мы должны были полить цветы.
Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
Мы -о-ж---б-ли --рат- ---р-и--.
М_ д_____ б___ у_____ к________
М- д-л-н- б-л- у-р-т- к-а-т-р-.
-------------------------------
Мы должны были убрать квартиру.
0
Pro--edshaya-f--m--moda-ʹny-- -------v-1
P___________ f____ m_________ g_______ 1
P-o-h-d-h-y- f-r-a m-d-l-n-k- g-a-o-o- 1
----------------------------------------
Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Мы должны были убрать квартиру.
Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
Мы д-лжн- --ли п---т--п----у.
М_ д_____ б___ п_____ п______
М- д-л-н- б-л- п-м-т- п-с-д-.
-----------------------------
Мы должны были помыть посуду.
0
M--d-l-h-y byl- -ol-t---s----.
M_ d______ b___ p_____ t______
M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-.
------------------------------
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
Вы -----ы-б-ли о-----ть--ч--?
В_ д_____ б___ о_______ с____
В- д-л-н- б-л- о-л-т-т- с-ё-?
-----------------------------
Вы должны были оплатить счёт?
0
My d-l---y-b--- p---t----ve--.
M_ d______ b___ p_____ t______
M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-.
------------------------------
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Вы должны были оплатить счёт?
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
Вам---и--о-ь---п-а---- -- вх-д?
В__ п_______ з________ з_ в____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь з- в-о-?
-------------------------------
Вам пришлось заплатить за вход?
0
M--dol-h-- byli--o--t- ------.
M_ d______ b___ p_____ t______
M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-.
------------------------------
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Вам пришлось заплатить за вход?
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
Вам----шл-с- -----ти-- ---а-?
В__ п_______ з________ ш_____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Вам пришлось заплатить штраф?
0
My do--hny -y-i -b-a-----artiru.
M_ d______ b___ u_____ k________
M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-.
--------------------------------
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Вам пришлось заплатить штраф?
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
К-му при--о----оп-о-ать--?
К___ п_______ п___________
К-м- п-и-л-с- п-п-о-а-ь-я-
--------------------------
Кому пришлось попрощаться?
0
M- d-l-hn-----i -b-at- k-a--i--.
M_ d______ b___ u_____ k________
M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-.
--------------------------------
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Кому пришлось попрощаться?
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
К--- --иш-----р--- --т- д--ой?
К___ п_______ р___ у___ д_____
К-м- п-и-л-с- р-н- у-т- д-м-й-
------------------------------
Кому пришлось рано уйти домой?
0
My-do-zh---b-li --ra-- -v--t---.
M_ d______ b___ u_____ k________
M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-.
--------------------------------
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Кому пришлось рано уйти домой?
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
Ко-у ---шл--ь-сес-ь-н--по---?
К___ п_______ с____ н_ п_____
К-м- п-и-л-с- с-с-ь н- п-е-д-
-----------------------------
Кому пришлось сесть на поезд?
0
M- d-lz----b--i --m--ʹ--os--u.
M_ d______ b___ p_____ p______
M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-.
------------------------------
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Кому пришлось сесть на поезд?
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
М--н- хотели--о--о--с-а------.
М_ н_ х_____ д____ о__________
М- н- х-т-л- д-л-о о-т-в-т-с-.
------------------------------
Мы не хотели долго оставаться.
0
My-dol-h-y by---p--y---p--u--.
M_ d______ b___ p_____ p______
M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-.
------------------------------
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Мы не хотели долго оставаться.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
Мы -е х-т--и -----о п--ь.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Мы не хотели ничего пить.
0
M----lzhn- -y-- p---t----sud-.
M_ d______ b___ p_____ p______
M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-.
------------------------------
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Мы не хотели ничего пить.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
М- н--хотел- -е--око--ь.
М_ н_ х_____ б__________
М- н- х-т-л- б-с-о-о-т-.
------------------------
Мы не хотели беспокоить.
0
V--d-----y--yl- o-lat--ʹ s--ë-?
V_ d______ b___ o_______ s_____
V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t-
-------------------------------
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Мы не хотели беспокоить.
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
Я-хот-л--ы - х-тел--б- -оз---ить.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-з-о-и-ь-
---------------------------------
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
0
V- do---n--byl- ---atitʹ-s-h--?
V_ d______ b___ o_______ s_____
V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t-
-------------------------------
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
Я хо-е--- х--ел- ------------такси.
Я х____ / х_____ б_ з_______ т_____
Я х-т-л / х-т-л- б- з-к-з-т- т-к-и-
-----------------------------------
Я хотел / хотела бы заказать такси.
0
V- d-lz-n--byli --l-titʹ sc-ët?
V_ d______ b___ o_______ s_____
V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t-
-------------------------------
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
Я--от-л-- -о-ела бы--ое-а---дом-й.
Я х____ / х_____ б_ п______ д_____
Я х-т-л / х-т-л- б- п-е-а-ь д-м-й-
----------------------------------
Я хотел / хотела бы поехать домой.
0
V----------s- -ap-at-tʹ -a --h-d?
V__ p________ z________ z_ v_____
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d-
---------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
Я -у--- --ду-ала- -ы-хо--л поз---ить -в-----е-е.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ с____ ж____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь с-о-й ж-н-.
------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
0
Va- pri-h---ʹ -a-l-t--ʹ z- v---d?
V__ p________ z________ z_ v_____
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d-
---------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
Я-д---л-/-д--а-а, -- -о--л ----о-и---в спр--о-ное --р-.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ в с_________ б____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь в с-р-в-ч-о- б-р-.
-------------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
0
V-- --is--o-ʹ z-p-a--t--za --ho-?
V__ p________ z________ z_ v_____
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d-
---------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
Я-ду-а- ---умала,----х--е- -ак-з----пи-цу.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п_____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л з-к-з-т- п-ц-у-
------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
0
Vam -----l----zapl-ti-ʹ---t-a-?
V__ p________ z________ s______
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ s-t-a-?
-------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|