| 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
ہم-ں پھ-لو- ----ان- د-ن--پ---
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
m-azi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
|
| 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
-م-ں-فل-ٹ -ی-صفا-ی ک-نی-پڑ--
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
m--zi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
|
| 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
ہ--- ب-ت- -ھ-ن- پ---
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ha--i----ool----o p-ni-de-a-th- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
| 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
-ی------و-و--ک- -- --- --نا پڑ- ؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ha-ei--phoolon-ko p--i----a---a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
| 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
کیا -م-لو--- ----کٹ خ-ی-نا پ-ا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
hamein--h-olon k--pa-- de-a-tha -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
| 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
-ی- ت- لوگو-----جرم-ن- --ا-----ا--ڑا-
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h-m-i- flat--i ----i-karni-t-i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
| 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
------ا-ح--ظ --ن- -ڑا -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h-mein --a-----sa--- -a--i------
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
| 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
کس- ---رے گھ- ج-ن- -ڑا ؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
ha------lat -- s-f-----rn- t-i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
| 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
ک-- --ین----ی پ-- ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
h-mei- ba-t-n-dh-ney-th-- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
|
| 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
ہم -یر--ک ---- ---ں--اہ-ے--ھ---
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-m-in ---ta---ho--y t-e- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
| 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
ہ- ک---پ----نہیں-چا--ے---ے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
ham--n --rt---dh---y----y -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
| 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
----ر---- ک-ن- -ہ----ا---------
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
k-a-t-m ---o---- b-l-a-- k-r-a -h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
| ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
م-ں ابھی-ٹی------ک--- -ا--ا ت-- -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-----m logo- ko-b-l a---ka-n- --a?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
| タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
--- -ی--- آ--ر--رن--چا-تا-تھ---
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-a --m----o------i---d------- t-a?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
| なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
--ں--- -ص--گ----انا -ا-تا تھا -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-a-tu- -og-- -- -icke-----ree-n- -h-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
| あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
--- -م-ھا-ت--اپ---ب--ی -و ٹ----و----نا --ہت- ت-ے -
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky-------ogo---o--ic-et-k--ree----t--?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
| あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
می- س-ج-- -م-ان--ا--ی--و ٹیلیفو--کر-ا--اہ---ت-- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-a--um -og-n ko ti-ke--kh-r-edn- th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
| あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
م-- سم-ھا--م-پ--- --ڈ--کرن- چا--- --ے -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-a t---l-gon-k- ju---n- a-a k-- na tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|