私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
ہم-ں-----وں کو-پا-ی -----پ---
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
-م-ں--ل-ٹ -------- ک-نی-پ---
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
maa-i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
-م-ں---تن د-و---پڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ham--n-phoo--n ko p--i-d--- t-a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
----ت--لو--ں-کو-بل-ا-ا-ک-نا -----
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ha--in p--ol-n ---pani-d--a---a--
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
--- تم ل--وں--- -کٹ --ی--- پڑا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
h-mein -h---on ko-p-n- -en----a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
ک---ت- -و-وں-ک---ر-انہ ا-- کر-نا-پ-ا-
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h--------at-ki------ ka--i-t-i -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
کس- -د- --ف-------پ-- -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h--e-n----t ki ----- k-r-i--h- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
کسے -و--ے--ھر ج--ا پڑ---
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h--e-n -la- k- s---i-k--ni--hi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
ک-- -رین-لی-ی---- ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
h-m--n--artan d---ey-t-e- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
-م دیر ت----نا ن-یں چاہت- -ھے--
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
ha-e-- bartan d-o-e-----y -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
-- ک-ھ -ینا -ہی--چ-ہ-- تھے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
ham-in -a-t-- dh-n-y-th-y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
ہم پریش-----ن- ن-ی---ا----تھ- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
ky- tu- -ogon ko -i------kar-- ---?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
می- ---ی-ٹ--یف-ن-ک--ا-چاہ-ا ت-- -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
ky- tum -o--n ko-bil a-a k--n- th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
می- -ی----آرڈر--رنا چا-ت- -ھ- -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-a t----o-o- ko---- ad---arna--ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
م-ں-در-ا-- -----ا-ا--اہ-ا تھا--
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-a --- -o-on-k- t---et k-a-ee-na ---?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
م----مج-ا ت- ---ی بی-- ---ٹیل---ن--ر-ا چا--ے-ت-ے--
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
kya-tu- -o-on-k---icke----a--edn--t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
می- -م--- تم ------ری کو ٹ-لی----ک-ن----ہ-- -ھ- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky- tu- lo-on k- ti--e---h---edna t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
--ں-س-جھ- تم-پی-ا-آ-ڈر کر-- --ہ-- -----
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
kya tu- -o-o- -o-j-rm--a -d----r--- tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|