私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
ہ--ں--ھ--وں -و-پان- د-نا--ڑ--
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
m--zi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
ہم---فلی- کی-صفا-ی-کر-ی -ڑی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
m-a-i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
--یں برت--د-و-ے--ڑ--
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ham--n--ho-lo- ---p-ni-den--tha--
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
------ --گو--ک-----ا-ا--رن---ڑ--؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ham-in p--ol---ko --ni den- t----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
-یا ---لوگو- ک---ک- --یدنا---ا -
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
ham-in p-o-l-- ko------d-n-------
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
-یا--م -وگ----و-جر-انہ--دا ک--نا -ڑا-
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h-m--- --at-ki-sa----k-------i -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
-سے خد---ا-- -ہنا --ا ؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h-m-i- flat ---sa-ai k--n- th---
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
-س- -------ھ- --نا پ-- -
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h-m-i----at-ki-s-fai-----i--h---
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
ک-- -ر-ن لینی پ----
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ham--n ----a--dhoney t--- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
-- دیر ---رکنا-ن-ی- چاہت- --ے -
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
hamei- b--t-----o----th-y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
---کچھ ---ا نہ-- چ---- --- -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
ha-ein--a--a---h-n-y they--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
ہم-پری--ن ک-----ہیں --ہ-ے ت-ے -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
ky--t-m-l-go---o bi- -da---rn----a?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
می- ا-ھ-----ی-ون-کر-ا-چا-ت--تھ---
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-a---m logon-ko b-- a-- -a-n- th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
--ں-ٹ-ک-ی --ڈر --نا -ا-تا--ھ---
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
kya-tum---gon--o---- -d----r-a-t--?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
-------اصل -ھ- -ا----ا-ت----ا--
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-- t-- lo-on ----i--et kh--e--na th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
-ی- س-ج---ت- -پ-- بی-ی ک- -ی---ون کرن- --ہ-- ت----
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-a-t-m--o-o- ko-ti--e- kh--ee--a--ha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
م-- ---ھ-----انکو---- -و ٹیل-فو- کرنا چاہ--------
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky--t-- l-gon k- -icke- -ha-eedna-t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
--ں--مج-ا--- پ-----ر-ر کر-----ہ-- ت----
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k---tu--lo-on-k--jurma----d----r ---tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|