私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
Би-дин-г-л--р-ү-сууг-р---уз--е-ек б--ду.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Mo-a-dı--et-ş-er------kö- ça-ı 1
M_______ e_________ ö____ ç___ 1
M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1
--------------------------------
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
Б---к---т-ра-----з--а---ы--ке--- -----.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Modaldık -ti-----in --kön----ı 1
M_______ e_________ ö____ ç___ 1
M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1
--------------------------------
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
Биз-и----ер-и-ж-у-уб-- к--е-----ду.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
Bizdi---ü-dö-d--s-u-aru--uz k---- b---u.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
С-л---эс-п-и-т-л-ө--- к-ре----ле?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
Bi---- g-l-ör-- s--garuu-uz -e-ek --l-u.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
Кирү--а----- төл-ө--- -е-е- б-ле?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
B----n--ül-ö--- s-----uubu- k--e- bold-.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
Сил-р----п тө----ө- -е-е- бел-?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
B-z -va---r-nı t-zal-şıbız--e-e--b----.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
Ким к---о--у-у к-рек эл-?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
Bi--k-a-tir--ı-----l----ız-ker-k--o--u.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким коштошуусу керек эле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
К-м--йгө эр-е--арыш- кере- эл-?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
B-- ---r-------t--a---ı-ı---e--k-bol-u.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
П---д-е ки--е----ш-үс- ке-е---ле?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
Biz---iş-e----j-uş--uz k---- -ol-u.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
Б-з--өпкө--а-гыб-з ---г-н ж--.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
B-- i---t---i-j---u--z k-rek --ldu.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
Б-з--ч-н---е--чки-из -е---н-жо-.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
Biz-idi-terdi--u--ubuz -e-ek--o-d-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
Биз-т--чың--д---лг---- -----н жок.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
Siler -s--ti t-lööŋör -e----b--e?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
М---ча-гы--ке---.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
Si----e-ept-----ö--ör-k-rek-be-e?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Мен чалгым келди.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
М-н т--си-- ---р--а--ергим---л--.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Siler---e--i---löö--r-k---- b-l-?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
Себеб- -е-------к--к-- -ел--.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
Ki--ü -kı----t-lö---r -ere- ----?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Себеби мен үйгө кетким келди.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
М-----ни а---н- ч-лг----ке--т -еп--йл---м.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
K---- ak-sı- t-lööŋö-----ek-b---?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
М-- -ен---а-лым-- --ңсе---е-чалгысы келди--------огом.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
K--üü-ak-sın -ölö------e-ek --l-?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
М-- се-и-п-цц-----у-р----б-ргиси-кел-ен г- д-п---лого-.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
S-ler a--- ----öŋ-- k---k be-e?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|