私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
Би-д-н г--дө--ү-с-угару-б----ер-к-бол-у.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Mod-l-ı- etişt-r-in ötkö- ça---1
M_______ e_________ ö____ ç___ 1
M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1
--------------------------------
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
Б---к-ар--р--ы та-а-аш--ыз-к-----б-лд-.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
M-d-ld-k---iş--rd----tkö--ç--ı 1
M_______ e_________ ö____ ç___ 1
M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1
--------------------------------
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
Би-----штерди ----убу----р---б-л-у.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
Bi-d-- -ül-ördü --u--r-u-uz --re--bo---.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
С-л----с---- --л--ңөр к--ек б--е?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
Bi-d---------d- suug-ru-b-z --r---b-l--.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
Ки--ү---ы-ы- -өл-ө--р-ке-е- --ле?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Bi--in g-ldö-dü--u-gar-u-u--k-r-k-bo-du.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
Си-е- айы- -ө-ө-----к---к беле?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
B-- -v---iranı---z-l-ş--ı---er------du.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
К---к---ошу--у-кер-к ---?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
B-- ---rti--n----za--ş---z-k---k-b-ld-.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким коштошуусу керек эле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
Ким-үйг- -р----а---ы -ерек-эл-?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
Biz k--rtiranı taz---ş--ız-----k-bo-d-.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
По-з-----и-д-------үсү--е-е- э-е?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
Bi--i-----rdi-juu---u- ---e-----d-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
Биз көпкө-к---ы--- ---г-- жок.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
B-z-i-işterd- -uuşu--z ke-ek--old-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
Би- -ч-не-с--ичк-----кел-ен-жок.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
Bi--id-ş-e--- --u-ub-z-k--e- bold-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
Б-- т-н---ыз-------б-з ---г-н жок.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
Siler ---pti--ö--ö--- -e-e- bele?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
Ме--чал-ым -елд-.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
S-l---es-pti---lö-ŋö--k---- --l-?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Мен чалгым келди.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
М----а--иге -у-р--а бе---м-----и.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Siler-e----i --lö--ö---e-ek-be--?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
Себеб------ү-г- -ет-им---л-и.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
K-r-- -kısın töl-ö-ör--ere------?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Себеби мен үйгө кетким келди.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
Мен-се-- -я-------л---ы--е-ет-д-п---ло-ом.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
K-r-ü---ısı- t-l---ö- k---k-b--e?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
М-н -е-и-м-а-ы--т -е-с------ча--ы-ы--е-д--д-- ой-ог-м.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
Kirü- -kı----tö--ö--r------ b-l-?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
М----е-и -ицц-га -у-ртм- б-рг-си-кел-----о -е- --ло---.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
S-l-- ---p --l--ŋör ke-e- bele?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|