市場は 日曜は 開いています か ? |
База- жек----- кү-д-рү-и------?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şaardı --dı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
|
市場は 日曜は 開いています か ?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
|
フェアは 月曜は 開いています か ? |
Ж-рманке дүй----ү к--дөр- -чы--ы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş---dı -ı-ı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
|
フェアは 月曜は 開いています か ?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
|
展覧会は 火曜は 開いてます か ? |
К------ө-----е-би ----өрү---ы---ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B---r---k---bi -ü-d--ü -ş-eybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
展覧会は 火曜は 開いてます か ?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
動物園は 水曜は 開いています か ? |
Зоопарк-ш--ш-мб---ү-дөр--и-т-й-и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba-ar-jek-em-----n-örü iş-e--i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
動物園は 水曜は 開いています か ?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
美術館は 木曜は 開いています か ? |
М-зе- -ейш-м-и-кү-дөр-----ейб-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Baza-------m-- kün---ü--şte-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
美術館は 木曜は 開いています か ?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
ギャラリーは 金曜は 開いています か ? |
Г-л-ре--жум- кү--ө-ү -ч-к--?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J--manke --yşö-b--kü-d-r---çı--ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
ギャラリーは 金曜は 開いています か ?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
写真を とっても いい です か ? |
Сү-өт-ө-тар--уга---л---?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Ja---n---d-y----ü kün---ü-a-ıkp-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
写真を とっても いい です か ?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
入場料は かかります か ? |
Ки-үү-а----н -ө-ө--к--ек-и?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Jar----e-----ö----------- --ı-pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
入場料は かかります か ?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
入場料は いくら です か ? |
К-р-ү -ан---т-р-т?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K---öz---şe-şe--- -ün-ör---ç-la--?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
入場料は いくら です か ?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
団体割引は あります か ? |
Топто- -ч-н-арзанда-уу-б-рбы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K-r--zm--şe-şem-i -ün-----açılab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
団体割引は あります か ?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
子供割引は あります か ? |
Ж----алд-р-- ----н-атуу б-рбы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Kör---mö ------bi-kündö-----ı-a--?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
子供割引は あります か ?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
学生割引は あります か ? |
С--д-нтте--үч-- -р-ан--туу-б--б-?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zoop--k--ar----- k--d--ü i--ey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
学生割引は あります か ?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
これは 何の 建物 です か ? |
Бу--кан--й--мар-т?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoo-a-- şarşe-b--kün---ü i-te--i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
これは 何の 建物 です か ?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
この 建物は どれぐらい 古いの です か ? |
И-а--- --нч- ж--т-?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zoopa---ş-r--mb-----dörü--şt-ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
この 建物は どれぐらい 古いの です か ?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
だれが この 建物を 建てたのです か ? |
Им-ратты -и- -у--ан?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M---y be---mbi--ü-d-r- işteyb-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
だれが この 建物を 建てたのです か ?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
建築に 興味が あります 。 |
М-н-а-хитек--------ыз--а-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Mu-ey -------- -ü--örü -şte--i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
建築に 興味が あります 。
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
芸術に 興味が あります 。 |
Мен -ск-сс-в----к--ыга-.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-zey b-y--mb- -ü-dö---i-----i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
芸術に 興味が あります 。
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
絵画に 興味が あります 。 |
Мен--ү-өт-тар-у-га -ы----м.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Gal--e-a-j-------d--ü--çık--?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
絵画に 興味が あります 。
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?
|